Книга Агент ЗЕРО, страница 69. Автор книги Джек Марс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Агент ЗЕРО»

Cтраница 69

Руки Рида задрожали. В животе словно разверзлась темная дыра, угрожающая поднятсья до горла. Он не мог говорить.

– Кент? – голос Марии казался отдаленным и каким-то пустым. – Кент...

– Нам надо идти, – резко сказал он. – Нам надо вернуться. Нам надо идти. В Нью-Джерси, – это была единственная мысль, которая имела для него смысл на данный момент. Добраться до девочек. Как-то найти их. Спрятать в безопасном месте. Он передал телефон Йоханссон и быстро прошагал к кабине пилота, постучав ладонью. – Нам необходимо вернуться!

– Кент, нам не хватит топлива на такой перелет, – мягко произнесла Мария.

– Значит, найдите его! – злобно закричал он.

– У них фора, как мимимум на восемь часов... – сказала она.

– А что нам делать, Мария? Сидеть в конференц-зале в долбанном Цюрихе, пока моих девочек пытают или убивают? – он кричал, его лицо покраснело.

– Я уже отправил людей, – добавил Картрайт, остававшийся на громкой связи. – Мы проверяем всех гостей отеля, которые останавливались там за последние три дня, а также тех, кто все еще живет там. Мы проверим каждую вероятность...

– И пока вы ищите, моих девочек будут увозить все дальше и дальше оттуда! Эти люди не теряют время зря, Картрайт! Они отвезли меня во Францию на гребаном грузовом самолете! Я не могу... – его сознание зацепилось за картинку сидящих в грузовом отсеке Сары и Майи с капюшонами на головах и связанными руками.

– Эй! – снова постучал Рид по двери кабины. – Я знаю, что ты там! – он даже не обратил внимание, что достал свой Глок и держал его в правой руке.

– Кент, убери пистолет, – осторожно произнесла Мария.

– Господи, – вздохнул Картрайт, – именно этого я и боялся. Йоханссон... Протокол Дельта.

– Сэр... – начала она.

– Это приказ, Йоханссон, – прошипел Картрайт.

– Что за протокол Дельта? – обернулся Рид.

– Это... временная мера, – вздохнула Мария.

– Что, черт возьми, это значит?

– Это мера для предотвращения того, что уже случалось, – медленно произнесла она.

– Что? О чем ты говоришь? – Рид слишком запутался. Им надо было добраться до девочек, почему никто не понимал это? – Что случилось в прошлый раз?

– Кент, – покачала она головой, уставившись в пол. – Когда твоя жена умерла, ты... Именно тогда ты озверел. Ты стал изгоем. Ты оставлял за собой ужасный, кровавый след. Мы не можем позволить этому повториться.

– Что за протокол Дельта, Мария? – закричал Рид, его ноздри раздулись.

– Вот, посмотри сам, – она достала папку с файлами из бокового кармашка своего сидения.

Он выхватил папку и открыл ее. Она передала ему стенограмму допроса шейха двадцать месяцев назад. Он нахмурился.

– Что это? На что я...

Рид ощутил резкий укол иглы в шею.

Он инстинктивно набросился на Марию, вращаясь и пытаясь ударить. Ее голова отскочила в сторону. Она даже не вскрикнула. Лишь посмотрела на него печально и вытерла кровь со рта.

Зрение Рида стало размытым. К горлу подступил ком. Дыхание стало более ровным и замедлилось. Она вколола наркотик.

– Прости, – сказала Мария. – Мне так жаль, Кент.

В глазах потемнело. Его колени ослабли и он обмяк.

Последнее, о чем он успел подумать перед тем, как упал на ковер, были его девочки, их улыбающиеся, красивые лица, и тот факт, что он больше никогда их не увидит.


ГЛАВА ТРИДЦАТАЯ

Зазвонил телефон.

– Мм... – промычала Майя в трубку, перевернувшись в огромной кровати.

– Мисс Беннетт? – произнесла молодая девушка, слишком веселая для столь раннего утра. – Звоню разбудить вас, уже семь утра.

– Спасибо, – пробормотала она и отключилась. Рядом проснулась Сара.

– Давай, Пискля, – поддразнила Майя. – Пора вставать.

– Не называй меня так, – проворчала Сара, спрятав голову под подушку.

Майя встала и прошла в ванную, прищурившись от резкого света флуоресцентных ламп. Сходив в туалет, она помыла руки и умылась. Затем она вернулась в спальню и попыталась растормошить сестру.

– Давай. Вставай. Нам скоро пора выходить.

– Мы же только приехали, – простонала Сара.

Предыдущей ночью, около десяти часов, они были в отеле «Holiday Inn» в шести милях отсюда. Перед тем, как лечь спать, Майя решила еще раз проверить компьютер и не зря. Она получила странное сообщение от отца по поводу встречи с двумя мужчинами, которые отвезут их в безопасное место.

Хоть папа и подтвердил, что это был он, что-то показалось ей подозрительным. Она итак не чувствовала себя в безопасности, а после сообщения о том, что им нужна защита, инстинкты Майи взяли верх, заставив переехать еще раз. Она собрала сумки, взяла сестру и вызвала такси в «Hampton Inn». Заплатив наличными, Майя зарегистрировалась по поддельным документам на имя восемнадцатилетней Миранды Беннетт. Она сделала их несколько месяцев назад из-за подколов и давления со стороны друзей, но никогда не пользовалась. Если бы еще на прошлой неделе папа узнал, что у нее есть поддельный паспорт, он бы просто сошел с ума и запер бы ее дома на месяц. Но, учитывая текущие обстоятельства, скорее всего, он был бы рад.

– Пискля, если ты не встанешь через тридцать секунд, я выдерну тебя за ногу, – пригрозила Майя. – Я хочу, чтобы ты искупалась, оделась и собралась. Давай, – Майе не нравилось вести себя как мама, в конце концов, она сама была всего на пару лет старше Сары, но это было необходимо.

Вандерланд Пир находился в получасе езды от отеля. Майя уже уточнила это на ресепшене, когда они регистрировались. Метрах в трехста была автобусная остановка, откуда они могли запросто попасть в интересующее их место. Там они и будут ожидать двух парней, Уотсона и Карвера, как сказал отец.

Она лишь могла предположить, что эти два парня были полицейскими, но понятия не имела, во что вляпался их папа. Сначала он сильно напугал ее, особенно в то первое утро, когда, спустившись, она обнаружила, что все двери дома открыты нараспашку, а его самого нет.

Но она не вызвала полицию. Вместо этого она позвонила тете Линде.

Майя не была глупой, скорее наоборот. Она с детства отличалась сообразительностью, сильно выделявшей ее среди других детей. Она знала, что отец часто ездил в командировки, говоря им, что он профессор... а потом возвращался со свежими шрамами, повязками, даже шинами. Он обманывал их чем-то вроде «Папа просто такой неуклюжий и снова упал с лестницы». Однажды он сказал, что его сбил атомобиль.

Но Майя была не глупой. Она не знала, чем именно занимается отец, зато прекрасно понимала, что правду он не расскажет. Работа явно не была связана с посещением семинаров и проведением лекций. Затем, после смерти мамы, они переехали из Вирджинии в Нью-Йорк. Он перестал ездить в командировки и начал преподавать в университете. Жизнь была неплоха. Конечно, она ужасно скучала по матери, но в Нью-Йорке ей нравилось. Во всяком случае, до пропажи отца четыре дня назад.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация