Книга Холостяки, страница 19. Автор книги Кендалл Райан

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Холостяки»

Cтраница 19

– Что? – Я сидела в массажном педикюрном кресле между двумя моими лучшими подругами, в высшей степени смущенная тем, о чем мы говорили.

До прихода Оливии я рассказала Анне, что на самом деле означало тусоваться со Стерлингом. Ну, не все рассказала. Она никогда не узнает, что я терлась о его ногу в проеме входной двери, будто течная сука. Мне стало жарко от стыда. Так непрофессионально. Но Анна знала, что мы целовались.

– Для девушки с дипломом по бизнесу и успешной карьерой ты временами можешь быть удивительно глупой, – сказала она.

– О чем это она? – спросила ничего не понимавшая Оливия.

– Понятия не имею. – Я опустила ступни в воду идеальной температуры – чуть холоднее кипятка – с ароматом перечной мяты. Ах. С удовлетворенным вздохом я закрыла глаза.

– А теперь давайте рассказывайте, что это за глупости.

– Кэмрин и Стерлинг тусовались вчера вечером. В его квартире, – сообщила Анна.

– Тусовались? – переспросила Оливия, с отсутствующим видом поглаживая свой живот.

Анна пожала плечами:

– Так сейчас выражается молодежь.

– Я не понимаю, – сказала Оливия. – Как продвигается поиск? Ты уже нашла хороших кандидаток, чтобы он смог сходить с ними на свидание?

– Да, Кэмрин, ты уже нашла? – Анна улыбнулась так, словно знала все мои секреты.

Черт. Возможно, она знала. Возможно, она видела меня насквозь, чувствовала желание, которое я к нему испытывала.

Я откашлялась, надеясь, что буду говорить как профессионал.

– В общем, да. Я нашла несколько девушек, которые мне показались достойными.

– Это замечательно. Чарльз Куинн платит целое состояние за наши услуги, поэтому я не хочу его подвести. И Стерлинга тоже, разумеется. Какой бы безумной ни была эта ситуация, он заслуживает того, чтобы получить наследство.

Я торжественно кивнула. Оливия была совершенно права.

– Раз ты нашла несколько отличных кандидаток, полагаю, что скоро он начнет ходить на свидания? – спросила Анна, прощупывая почву.

– Именно так.

Я скрипнула зубами. Что, черт подери, вселилось в Анну? Ведь именно она уговаривала меня пойти на свидание со Стерлингом, а теперь вела себя так, будто я сделала что-то неправильно.

– Хорошая идея. – Оливия сунула отекшие ступни в розовые шлепанцы и встала с кресла. – Я опять хочу писать, – со стоном сказала она.

Как только Оливия отошла и уже не могла нас слышать, Анна повернулась ко мне.

– Что происходит между тобой и Стерлингом? – прошипела она. – Правду говори.

– Что ты имеешь в виду? Я уже тебе все сказала. Мы тусовались. Это было… мило. И, подумаешь, поцеловались в конце свидания. – Я не могла смотреть ей в глаза, заканчивая эту фразу. Она права. Я дура.

Анна округлила глаза:

– Послушай. Я была двумя руками за тусовку с ходячим британским афродизиаком, но это было до того, как я поняла, что он тебе нравится. – Моя подруга тяжело вздохнула. – Если ты влюбишься в него, если появятся настоящие чувства… и давай смотреть правде в глаза, они появятся, потому что я знаю тебя, Кэм, – сказала она, покосившись на меня, – то ничем хорошим это не кончится. Не может кончиться.

– Все хорошо, Анна. Я в порядке.

– Ты умная девочка, и я люблю тебя. Но не будь настолько глупой, чтобы связаться с ним. Он развратный тип, ты сама это сказала.

Я вздохнула и прикусила язык, потому что Оливия вернулась из дамской комнаты.

У меня сменилось настроение. То, что задумывалось как веселый девичник, превратилось в сеанс психотерапии. Мне расхотелось быть с ними. Если бы я могла сию секунду вынуть ступни из ножной ванны и немедленно уйти, я бы это сделала.

Но Анна была права. И она лишь пыталась защитить меня. Поэтому я решила не закатывать драматических сцен, прикусила язык и попыталась получить удовольствие, когда мастер по педикюру начал втирать теплое масло в мои ступни. И, честно говоря, это не так сложно было сделать.

Ежемесячный поход на педикюр с подругами был одним из моих любимых занятий. Там я была счастлива. Взгромоздившись на наши троны, мы перешли на более безопасные темы, такие как имя для ребенка, список желаемых подарков и кто в офисе с кем спит.

Я смотрела, как мне красят ногти на ногах вишневым лаком, и мой дискомфорт постепенно исчезал.

– Мы с Ноа хотим побывать в этом модном итальянском ресторане, «Ла Брассо», до того, как родится ребенок, но там лист ожидания на три месяца.

Анна хмыкнула, и если бы мои ноги не были заняты, я бы ее пнула. Но, решив, что я не хочу ничего скрывать от Оливии, я заговорила:

– Мы со Стерлингом ходили туда в прошлые выходные, – сумела произнести я.

– Шутишь? – удивилась Оливия. – Вау. Интересно, как он сумел это сделать. – Она потерла подбородок. Ее явно больше заботило то, как раздобыть столик, чем то, что я побывала в ресторане с лучшим другом ее мужа.

Я с облегчением вздохнула, когда мы закончили. Возможно, Анна ошиблась. Возможно, это не самое худшее на свете.

Закончив педикюр, мы направились к кассе, чтобы расплатиться. Анна оплачивала счет и разговаривала с кассиршей, когда Оливия повернулась ко мне:

– Пообещай мне одну вещь. – На ее лице было торжественное выражение.

Я решила, что она хочет попросить меня поклясться, что я никому не позволю делать эти ужасные фото на больничной кровати после того, как она только-только родит ребенка и ее вагина будет разорвана.

– Разумеется. Все, что захочешь.

Она схватила меня за плечи и заглянула мне в глаза:

– Обещай мне, что ты не влюбишься в Стерлинга.

У меня пересохло во рту, и я неожиданно для себя кивнула.

– Разумеется, – пробормотала я, и это уже ощущалось как ложь.

Глава восемнадцатая. Кэмрин

Обычно я не поддаюсь давлению ровесниц, но в тот момент я сломалась, как печенье. Когда накануне Анна и Оливия спросили меня, устроила ли я свидание для Стерлинга, я поначалу отнеслась к этому скептически, но стопка распечаток на моем рабочем столе звала меня.

Я снова перелистала страницы. На меня смотрели улыбающиеся лица женщин, и каждая из них тешила себя надеждой и испытывала тайное желание стать миссис Стерлинг Куинн. Мне хотелось засунуть эти резюме в дальний ящик или, еще лучше, выбросить в мусорную корзину. Но вместо этого я наугад вытащила из стопки одну анкету.

Мередит Эймс.

У нее были длинные темные волосы, гладким потоком спускавшиеся на спину, и царственный элегантный облик. Она была настоящей королевой красоты. Просматривая ее профиль, я выяснила, что она в прошлом профессиональная пловчиха, а теперь работала в школе специального образования и в свободное время была волонтером в приюте для животных.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация