– А когда профессор Стентон вас к себе в спальню отнес, и с вами всю ночь там и провел, – несколько виновато, сказала мне горничная.
Я ахнула.
Сдержанно, тихо, боясь потревожить сон миссис Эньо.
– Об этом только я знала, – продолжила, глядя на свои руки Бетси, – встала за водой, да так и не дошла.
Помолчала еще, избегая моего полного ужаса взгляда, и продолжила:
– Я-то думала, вы полюбовники, – прошептала девушка. – Миссис Макстон, вот уж мудрая женщина, сразу поняла, что нет. Да и наказ дала – если увижу что подобное, чтобы ее будила тут же, или мистера Уолана, или мистера Оннера, да даже мистера Илнера, но не оставляла вас наедине. А я… я оставила, мисс Ваерти.
Попытавшись было приподняться, я потерпела крах в данном мероприятии, и теперь продолжала потрясенно смотреть на Бетси. Горничная на меня не смотрела вовсе, она лишь прошептала:
– Миссис Макстон проснулась вовремя. Обнаружила меня в коридоре, да опрометью в спальню профессора Стентона и помчалась. И я думала, скандал сейчас будет такой… Скандал то и был. Миссис Макстон в профессора вазой фарфоровой швырнула, вроде даже попала. Потом врача вызывали, мистер Уоллан помню из спальни профессора бледный вышел, ну как покойник. Хотя в гроб и то краше кладут. А я, мисс Ваерти, я думала «так вам и надо, поймали, значит, на горяченьком». И только утром увидела… Когда убиралась, тогда и увидела – цепочку кровавых капель от лаборатории, до самой спальни профессора.
Боюсь, я все так же молчала, совершенно не помня о тех событиях, и этот факт отсутствия подобного в моей памяти, меня крайне тревожил.
– На рассвете, когда миссис Макстон чай пила…она… мы ей не сказали, но у нее зубы стучали, слышно было… Вы чуть не умерли тогда, мисс Ваерти. И все это поняли, до меня до последней дошло. Мне очень стыдно, мисс Ваерти.
Мне стыдно не было, мне было… страшно.
– И вот все повторилось, – продолжила Бетси, – только крови сейчас… вроде даже больше было. Это лорд Арнел сделал?
Я отрицательно покачала головой, и прошептала:
– Это последствия вмешательства профессора Стентона. И чтобы обнаружить и нейтрализовать их, мне пришлось попросить лорда Арнела произвести ментальное вторжение. А после… я поступила не так, как планировал профессор. В корне не так.
И все же, даже говоря об этом, я чувствовала себя так, словно речь идет не обо мне, а имевшие место события… имели место только в моем сознании. Сложно было представить себе, что все это произошло на самом деле. Особенно нереальными мне казались слова лорда Арнела «ты умнее Стентона. Значительно умнее. И если то, что ты сейчас делаешь, ты считаешь правильным – я буду рядом и поддержу тебя во всем».
Робкая улыбка тронула мои губы… если бы не его слова, едва бы я решилась. Если бы не его поддержка – едва бы я смогла. И если бы не он…
– А помните, в вас стреляли? – вдруг встрепенулась Бетси. – Так они перестали, мисс Ваерти. Они были драконами, вы представляете? И служили этому герцогу! Они все кварталы держали под контролем! Когда лорд Давернетти увидел паренька лет десяти с ружьем, его перекосило! Клянусь Господом, то еще было зрелище, я аж глазам своим не поверила! Но, кажется, старший следователь чуть не плакал…
В этот момент вошла миссис Макстон.
Добрая женщина видимо уже некоторое время находилась в дверях, но не желала прерывать нашу беседу. Тепло улыбнувшись ей, я тихо ответила Бетсалин:
– Это проблема так сказать «нового поколения» драконов, они в некотором роде ассимилировали с человеческим обществом, восприняли наши моральные ценности и этические устои, и оказались не способны убивать стариков, детей и женщин.
– А раньше убивали? – ахнула Бетси.
– А раньше они были как профессор Стентон! – со внезапной яростью отрезала миссис Макстон.
И все улыбки померкли.
– Простите, мисс Ваерти, – миссис Макстон подошла, и, потеснив Бетсалин, проделала все те же манипуляции, что прежде горничная.
Разве что повязку обратно на ледяную менять не стала. И лишь после этого, обратилась ко мне с вопросом:
– Как вы себя чувствуете?
– Сложно передать словами, – была вынуждена признать я, – однако, не могу сказать, что я чем-то недовольна.
Миссис Макстон присела на стул, внимательно вглядываясь в меня. Бетси, не долго думая, уместилась на краю постели, но я была не против.
– И что же теперь будет? – пытливо вопросила миссис Макстон.
Что ж, вот он, практически момент истины.
– Я не смогла бы так больше, – прошептала, напряженно глядя на мою экономку. – Я не смогла бы… Со вчерашней ночи, это абсолютное доверие со стороны драконов, эта сила, растущая чуть ли не с каждым вдохом. Этот поток энергии, который я едва контролировала… Миссис Макстон, это как положить один маленький уголек в камин, а тот вдруг возьми и полыхни с силой лесного пожара!
– Ах, мисс Ваерти, моя бедная девочка! – миссис Макстон накрыла мою ладонь своей. – Мне сложно понять, о чем речь в плане магии, но я вижу, как это терзает вас. И когда этот паренек в чайной подвергся вашему заклинанию… о, я не видела вас столь испуганной, пожалуй, никогда. Даже когда вы наш дом практически замуровывали, вы были напуганы, истощены и едва двигались, но столь всепоглощающего ужаса в ваших глазах не было.
– И уже, я надеюсь, никогда не будет, – я правда очень на это надеялась.
Но думать об этом в данный момент не собиралась, предпочитая уделить внимание происходящему.
– Какие новости? – спросила у миссис Макстон.
Моя домоправительница глубоко вздохнула и началось:
– Мистер Оннер проводит перепись добровольцев. Вы, вероятно, будете поражены, но оказалось, что единственные люди, коим лорд Арнел доверяет целиком и полностью, это наши мистер Уоллан, мистер Илнер и мистер Оннер.
– Мистер Илнер еще не оправился! – возмутилась я.
– Ничего, чутье и смекалка все еще с ним, – как-то коварно даже улыбнулась миссис Макстон. – Мистер Илнер назначен контролирующим стражу. Это поразительно, но наш мистер Илнер ренегатов чует за версту, и если драконы кого пропустят по недогляду или неразумению, то мимо мистера Илнера ни одна мышь не проскочит.
И тут с софы донесся сонный голос миссис Эньо:
– Мисс Ваерти, вам следует выпить пару ложек бульона и продолжить отдыхать, иначе мистер Эньо ни за что ни ручается.
И на этом наш разговор завершился, несмотря на все имеющиеся у меня вопросы. Бетсалин принесла лекарства, миссис Макстон напоила меня последовательно бульоном, отваром и мятным чаем, и я погрузилась в сон, едва мне поправили подушки.
* * *
Мое последующее пробуждение оказалось весьма… эпичным.
– Лорд Арнел, что вы себе позволяете?! – послышался возмущенный шепот миссис Макстон.