Книга Восемь артефактов для некромантки, страница 32. Автор книги Екатерина Дереча

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Восемь артефактов для некромантки»

Cтраница 32

– Спасибо за разговор, Мюргис. Мне пора, – Эйлис распахнула дверь аудитории и пальцем поманила кримера за собой.

– Иди, иди девонька. Да подумай, как будешь Олсандэйрские артефакты добывать, – бросил ей в спину старик. – Род у него древний, герцогский.

– Разберусь, – некромантка оглянулась на Мюргиса и ласково улыбнулась. Дежурный передёрнул плечами, кивнул сам себе и вышел следом.

– Вот и хорошо. Успевай, пока проклятье не ослабло, там уже эмоции вернутся, думать будут мешать.

Эйлис неспешно шагала по коридорам Академии, не отвечая на приветственные кивки и не реагируя на застывших при виде неё адептов. Она и забыла, что уже полгода столица перетирает подробности жизни семьи Риган и возможную смерть юной графини. Впрочем, всё это девушка отмечала отстранённо и равнодушно, будто это касалось не её, а кого-то другого. На мгновение только задумалась: что будет, когда проклятье стабилизируется и ослабнет – станет ли она такой же, как прежде, или навсегда будет замороженной и бесчувственной?

Специальная комиссия принимала экзамены сразу у трёх курсов, вызывая студентов по очереди, но для Эйлис выделили отдельный день. Сначала ей придётся сдать теорию по всем предметам, затем практику. А потом… потом девушка соберёт оставшиеся артефакты и откроет проход в Голлагэр для всех тёмных, нуждающихся в защите. Его величество не захотел помочь некромантам, значит, Эйлис сделает это за него. Пока что родовой артефакт-телепорт переносил только саму некромантку и тех, кто связан с ней магически, но очень скоро она сможет забрать кого угодно.

Глава 16

Эйлис отхлебнула из чаши глоток пряного напитка, щедро сдобренного специями и сиропом из вытяжки террагона, покатала на языке, разбирая яд на составляющие, и отпила ещё, оставив на дне ровно две порции. Теорию она сдала на отлично, на практике по анатомии с лёгкостью препарировала трупы, определяя причину смерти, и сшивала обратно уверенными аккуратными стежками. Отравология была последним предметом, после которого Эйлис наконец сможет получить диплом.

Кто-то, точно зная максимальный уровень сопротивляемости Эйлис на момент перехода на обучение с наставником, подмешал орджу – один из компонентов слизи морстрогов – редких тварей, которых так просто не найти. Морстроги селились гнёздами по сотне особей на болотах и выбирались на охоту только один месяц в году. Не крупная, защищённая прочным хитином нечисть присасывалась к живым, впрыскивая яд, от которого нет противоядия.

– Леди Риган, вы определили яд? – спросила мэтресса Морин, внимательно наблюдая за лицом девушки.

– Да, мэтресса, – ни единый мускул на лице Эйлис не дрогнул. – Орджу.

– Что вы сказали?! – переспросил декан, вскакивая с кресла. Приёмная комиссия застыла, лишь магистр Партлэн широко раскрыл рот, не решаясь произнести вслух то, что каждый из присутствующих подумал.

– Я сказала, что в моём напитке орджу, магистр Олсандэйр, – иммунитет к орджу вырабатывался у боевиков, состоявших на службе в специальных отделах, посредством длительного и мучительного привыкания. После орджу шли запрещённые яды – невосприимчивость к ним была условием для получения должности в королевском сыске.

– Откуда студентке Академии известно, что такое орджу? – хмыкнула мэтресса Морин и повернулась к декану с возмущённым лицом. – Эта нахалка хочет устроить скандал потому, что не готова к экзамену.

– И вы не рассматриваете возможность моей медленной и мучительной смерти, не так ли? – глядя в глаза мэтрессы, спокойно спросила Эйлис. Прав был дедуля, когда травил её всевозможными ядами, выработав абсолютную невосприимчивость. – Прошу, можете попробовать сами, я как раз оставила пару глотков.

– Это возмутительно! – раскрасневшись, мэтресса Морин хлопнула по столу ладонью.

Эйлис обвела преподавателей тяжёлым взглядом и шагнула к длинному столу приёмной комиссии. Глаза юной некромантки заволокла Тьма, щедро плеснув чернотой на вены вокруг них. Заворожённые рисунком, учителя замерли, вглядываясь в лицо студентки. Проявление истинной Тьмы в столь раннем возрасте было немыслимым, невозможным, но сила уже плясала на кончиках пальцев Эйлис, скручивалась в неповторимый узор на щеках и ладонях.

– Каждый из вас сейчас скажет вслух, что не причастен к моему отравлению. Вам известно, что за проклятье лежит на мне, так что солгать не получится, – Эйлис сделала ещё один шаг, заставив вздрогнуть мэтрессу Морин.

– Как вы смеете?! – прошипел магистр Партлэн, прищурившись. – Неслыханная наглость! Мы не ваши ровесники, чтобы идти на поводу у взбалмошной девицы!

– Покушение на студентку в Риэлийской Академии Магических Искусств. Попытка убийства не кем-то посторонним, а одним из преподавателей, – ровно произнесла Эйлис, отзывая Тьму. – Дознаватели в любом случае найдут виновника, но это вызовет такой общественный резонанс, какой вам и не снился. Любой маг увидит, что я не могу солгать под действием амулета правды.

Эйлис отвесила вежливый поклон приёмной комиссии, скрутила в магический кокон порцию яда и телепортом отправила его в департамент по сыску и надзору. Затем повернулась к декану, лично отвечающему за непредвзятость преподавателей, и усмехнулась. На лице лорда Олсандэйра бушевала та же Тьма.

– Магистр, не желаете проверить яд в моём напитке? – девушка подняла бровь и усмехнулась. Как бы декан ни притворялся занудным преподавателем, которому нет дела до студентов и их проблем, сейчас эта равнодушно-скучающая маска исчезла с лица мужчины.

– Непременно, – с металлическим скрежетом в голосе отозвался он и, посверлив некромантку взглядом, пересёк комнату несколькими пружинящими шагами. Наклонив чашу, магистр какое-то время рассматривал тягучую жидкость, а затем сделал большой глоток. – Действительно – орджу.

– Вы уверены, Олсандэйр? – прогудел магистр Партлэн, поднимаясь с кресла. В честь экзаменов мужчина нарядился в парадную мантию, которая скрывала крепкие мускулы, делая фигуру мужчины грузной и объёмной.

– Как такое возможно? – Коул Фаррел тряхнул воздушными кудряшками и, пыхтя от усердия, приблизился к декану. – Орджу запрещён для свободной продажи. Неужели кто-то из здесь присутствующих решился бы на такое. Ох, адептка… как вы себя чувствуете? Надо лекаря позвать…

– Благодарю за беспокойство, мэтр, – Эйлис улыбнулась уголком губ и обвела преподавателей взглядом. – Никто не желает признаться? Я отзову донесение, если убийца назовёт себя.

– Нахалка! Наглая своенравная девчонка! – мэтресса Морин наконец отошла от шока. – Да как ты смеешь обвинять нас?!

– Мэтресса, я никого не обвиняю. Я точно знаю, что кто-то в этой комнате хотел моей смерти. На фоне взрыва семейного особняка с моей персоной внутри эта попытка кажется мне несколько… подозрительной. И меня волнует только один вопрос: связаны эти покушения между собой или нет.

– Вы намекаете на кого-то конкретного, адептка? – холодно уточнил декан.

– Это не моя задача, ищейки его величества уже должны были прибыть. Вот пусть они и занимаются своей работой. Я прошу только выдать мне заслуженный диплом.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация