Книга Восемь артефактов для некромантки, страница 52. Автор книги Екатерина Дереча

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Восемь артефактов для некромантки»

Cтраница 52

– Хм… нет, ничего не нужно. Лучше прикажи дворецкому приготовить мою одежду для работы, – мужчина обиженно надул щеки и засунул руки в карманы брюк. – Там должно было остаться что-то из старых комплектов, новые в моём доме в столице.

– Как скажешь, дорогой, – Эйлис сдержала улыбку и повернулась к двери, откуда послышались приближающиеся шаги. Семейство Риган появилось на пороге с самыми серьёзными лицами. – Ну что, все готовы? Идите ко мне, вам нужно касаться меня во время перехода.

Некромантка переместилась не в большую гостиную замка, а во внутренний двор, чтобы слуги успели предупредить герцога о визите, и ещё, ей очень не хотелось чувствовать себя непрошенной гостьей. Дважды постучав специальным молоточком по двери, девушка отступила на шаг и выпрямила спину. Дворецкий не заставил себя долго ждать – через минуту дверь распахнулась, явив худощавого мужчину, возрастом годившегося Эйлис в прапрадеды. По крайней мере, внешне старик выглядел лет на триста, если бы люди могли жить так долго.

– Доброе утро, меня зовут Эйлис Олсандэйр, предупредите герцога о нашем визите.

– Докажите принадлежность роду, леди, – дворецкий сдержанно кивнул, будто одолжение сделал, и требовательно посмотрел на девушку.

– Кольца Олсандэйров будет достаточно? – уточнила Эйлис и сунула под нос слуге руку с фамильным кольцом.

– Да, миледи, благодарю. Пройдёмте, – мужчина отступил и, дождавшись, когда родители девушки пройдут в гостиную, задержал Эйлис. – Миледи. Должен предупредить вас о том, что в доме его милости гостит давний друг семьи. Виконт Дэрвил Конлет Этэйн с дочерью.

– Вот как? Силвия Этэйн до сих пор не оставила попыток затащить Нэйтона в ратушу? – хищно улыбнувшись, протянула Эйлис, и дворецкий отшатнулся – за столько лет службы роду некромантов он научился отличать доброжелательную улыбку от оскала перед боем.

– Не могу сказать, оставила ли, но Силвия очень вспыльчива, как любой маг огня, и в силу юности не всегда контролирует свои порывы, – мужчина поклонился хозяйке. – Моё имя Григоир, миледи. Как я могу вам угодить?

– Дай-ка подумать… Нэйтон просил собрать для него рабочий комплект одежды, – некромантка кивнула сама себе. – А мне нужны его полные мерки от обуви до белья.

– Всё будет исполнено, миледи, – дворецкий согнулся в три погибели, чтобы госпожа не подумала оскорбиться за холодный приём, и услужливо отворил дверь гостиной. – Прошу вас, подождите его милость в гостиной.

– Спасибо за предупреждение, Григоир, – Эйлис благодарно улыбнулась и ступила в комнату, которую они с герцогом в прошлый раз чуть не разгромили.

Родители чинно расселись на обитых черным бархатом креслах, а Финиан с Киарой крутили головами, рассматривая непривычную обстановку. Что в родовом поместье, что в городском особняке убранство отличалось пастельными оттенками фасадов и интерьеров. В особняке Эйлис – изящная дорогая мебель из редких материалов и сдержанный стиль. Не удивительно, что отделка герцогского замка казалась им необычной и мрачной, но манеры, впитанные с младых ногтей, не позволили младшим членам семейства Риган выразить вслух изумление.

Эйлис встала напротив камина, невольно повторив позу свёкра в свой первый визит сюда. Привычные тепловые камни здесь не были в почёте, девушка ещё в прошлый раз заметила, что в камине горел настоящий огонь. Вот и сейчас она с удовольствием наблюдала, как оранжевые язычки пламени перетекают в синие всполохи на горящих углях. Некромантка слышала шаги, но не повернулась и не поменяла позу, лишь на всякий случай окружила себя Зеркальным щитом.

– Вот так новости с утра! – воскликнул его милость герцог Олсандэйр с порога гостиной. – Прости моё любопытство, милая невестка, но я не поверил словам Григоира и прервал завтрак, чтобы убедиться, что он не ошибся.

– Доброе утро, милорд, – девушка склонила голову к плечу и прислушалась к странной мелодии, доносящейся из коридора. Музыка казалась знакомой, от неё щемило в груди и хотелось плакать.

– Отчего ты не показываешь лицо? – глухим голосом спросил герцог и рвано выдохнул. – Неужели красные пряди – свидетельство того, что ты приняла дар рода Дэйбих?

– Милорд… ваши гости… – Эйлис прикрыла глаза и повела плечами, поддаваясь мелодии и медленно покачиваясь в такт Зову.

– Ты слышишь Зов? Здесь, в замке? – некромант бросился к невестке и развернул её. На лице девушки растекалась кроваво-чёрными кляксами Тьма, глаза закатились, а на губах блуждала счастливая улыбка.

– Силвия Этэйн не захотела смириться с поражением? – некромантка почувствовала, как щит отзеркалил заклятье Неотвратимой Вспышки, распахнула веки и успела увидеть, как стихийница мгновенно сгорает изнутри от собственного заклинания.

Пронзительный визг графини Риган раздался одновременно с треском вспыхнувших волос Силвии и грохотом рухнувшего виконта Этэйна, схватившегося за грудь. Эйлис высвободилась из рук свёкра и стремительно приблизилась к телу – со стороны казалось, что девушка исчезла из одного конца комнаты и тут же очутилась у двери. Зов стал сильнее, но некромантка сцепила зубы и ухватилась за виконта – что бы ни происходило за спиной, сейчас её заботило только его состояние.

Она не заметила, в какой момент герцог пришёл на помощь, лишь почувствовала, как сильные руки опытного некроманта помогают удержать рвущуюся на Зов душу. Через несколько долгих минут Дэрвил Этэйн жадно вдохнул воздух и закашлялся. Эйлис отодвинулась и позволила свёкру закрепить душу, затем проследила за тем, как ловко он латает повреждённые энергетические потоки и подправляет магические каналы. Герцог делал это очень уверенно, так будто ему уже не раз приходилось возвращать умирающих из-за грани.

– Тайерн? Что случилось, – хрипло выдохнул виконт, не пытаясь подняться с пола.

– Ты когда последний раз навещал целителя? Знаешь же о своей проблеме с сердцем. Твоя дочь в который раз чуть не свела тебя в могилу, – герцог помог другу сесть и поморщился, глянув на Силвию. – На этот раз она перешла всякие границы, но мёртвых не судят.

– Она… – Этэйн повернул голову и прикрыл глаза, судорожно вздохнул и сгорбился. – Я хотел остановить её, но не успел.

– Григоир, отведи виконта в комнату и пригласи целителя, – распорядился Олсандэйр и впился в лицо мужчины колючим взглядом. – Твоя дочь напала на мою невестку в моём же доме, Дэрвил. Мы с Эйлис вернули тебя с того света. На тебе долг жизни, и я спрошу его с тебя, когда оправишься.

Виконт устало кивнул и позволил слугам вывести себя из гостиной. Эйлис осталась сидеть на полу, оперлась на колено рукой и задумалась. Если бы не кинжал, дарующий хладнокровие в случае опасности, она бы ушла на Зов, последовала бы за душами Этэйнов, а не бросилась спасть мужчину, даже не до конца понимая, что делает. Действия и слова герцога лишь укрепили мнение девушки о способностях рода Олсандэйр, так ловко возвращающих души.

Слова дознавателя иногда всплывали в памяти некромантки, но она гнала их прочь, не веря в то, что супруг мог подменить сущности и вселить в тело Эйлис другую душу. Она ведь помнила себя, помнила то, кем была. Да, она изменилась, но это стало лишь следствием цепочки событий, в которых не было вины девушки, – родители перестали отвечать на письма, Бьерн давил с женитьбой, а из-за проклятья искренности на Эйлис ополчились одногруппники и преподаватели.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация