Книга Восемь артефактов для некромантки, страница 66. Автор книги Екатерина Дереча

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Восемь артефактов для некромантки»

Cтраница 66

– Я могу не успеть завершить некоторые дела, поэтому решила оставить вам свои заметки, – девушка протянула дневник и скупой улыбкой поприветствовала герцогиню Мэренну Олсандэйр. – Как много вы смогли сделать за последние два дня?

– Герцогство окружено стеной нежити, замыкающее заклятье усилено и не пропустит ни единого гостя без нашего дозволения, – ответил герцог и осторожно взял тетрадь из рук невестки. – Райна с детьми и супругом отбыли в родовой замок Туазал и взяли под контроль территорию маркизата. Высшие зомби у Олсандэйров всегда получались на диво смышлёными.

– Хорошо. Если со мной что-то случится, ваш сын сам придёт вместо меня, – не дожидаясь ответа, некромантка переместилась в столицу, где уже собрались гости для торжественного приёма. Девушка повела плечами, стряхнула плащ в руки ближайшего ассасина, выпрямила спину и шагнула в коридор, ведущий к дверям освещённой бальной залы.

– Маркиза Эйлис Биндарн Олсандэйр по личному приглашению графини Миранны Таеганн Зибхейд, – считав артефактом личность гостьи, объявил церемониймейстер.

Эйлис вплыла в комнату с лёгкой улыбкой, приклеенной к губам, наклоном головы поприветствовала знакомых, дошла до жениха с невестой, встречающих гостей, и обняла подругу. Граф Зибхейд посверлил некромантку тяжёлым взглядом, но принял поздравления с такой же вежливо-наигранной улыбкой.

– Маркиза, уделите мне минутку вашего внимания, – пробасил один из гостей, как только Эйлис отошла от молодожёнов. – Меня зовут Нолан Конлет Этэйн.

– Да, слушаю вас, – согласилась Эйлис, позволив подхватить себя под локоть и отвести к одному из альковов, отделённых от основного помещения колоннами и вазами с цветами.

– Мы получили магического вестника от отца, – высокий мощный огневик тряхнул волосами, собранными в хвост на затылке. – В благодарность за спасение жизни отца мы подписали отказ от одного из родовых артефактов в вашу пользу.

Виконт вынул из нагрудного кармана вингелиумовую коробочку и протянул девушке. Некромантка отогнула верхнюю юбку и засунула артефакт в маленький подвесной мешочек на талии.

– Наша клятва верности герцогу Олсандэйру отныне распространяется и на вас, миледи, – смущённо кашлянул виконт, старательно кося глаза и рассматривая нижние юбки маркизы.

– Отлично, – выдохнула девушка, расправив платье и повернувшись к залу. – Проводите меня вон к той колонне рядом с фуршетными столами, виконт.

Маркиза Олсандэйр привлекала слишком много внимания, к ней подходили, спрашивали о муже и последних событиях, но она лишь вежливо улыбалась и цедила фруктовый пунш. Иногда некромантка вскидывала голову и провожала долгим взглядом некоторых аристократов. Отклонив очередное приглашение на танец, она забрала плащ у ассасина и вышла из заполненной залы в коридор.

– Эйлис! – воскликнул Бьерн Муррей за спиной девушки, и она недовольно поморщилась. – Ты так внезапно исчезла.

– Так и было задумано, – она накинула плащ и повернулась к барону. – Ты что-то хотел?

– Я надеялся поговорить с тобой, – растерянно отозвался Бьерн. – Отец попросил руки Киары для меня, но ты должна знать – я против.

– Скажи, с чего ты решил, что мне есть до этого дело? – спросила Эйлис и приблизилась к барону. – К тому же, такие разговоры не ведутся у дверей бальной залы.

– Прогуляешься со мной? – смутившись, попросил Бьерн и подставил локоть. – Я хорошо знаю поместье, здесь недалеко выход в сад.

– Хорошо, Бьерн, – некромантка накинула капюшон плаща и вцепилась в воздушника. Несколько минут назад граф Зибхейд получил магического вестника с сообщением о находке в пещере. Эйлис почувствовала натяжение нитей следящего заклинания на артефакте, который порталом переместили в столицу. – Но этот разговор станет последним. Я не желаю обсуждать одно и то же.

Бьерн кивнул и повёл Эйлис по украшенному цветами коридору поместья, раскланиваясь с гостями графа, встречавшимися по пути. Некромантка прислушивалась к шепоткам и хмурилась – граф Зибхейд не отпускал от себя супругу и поговорить с Мирри так и не удалось. К тому же, с каждым шагом усиливалась неясная тревога, зудящая на переносице очередным предчувствием. Заслышав позади шаги, девушка на всякий случай набросила на себя зеркальный щит, который уже спас ей однажды жизнь, и обернулась.

Щит отразил ледяные иглы, но не спас от воздушной бури, которая впечатала Эйлис в Бьерна и, смяв каменную кладку как бумажный лист, протолкнула их в узкий проход. Судя по паутине, хлопьями свисающей с потолка, ходом давно не пользовались. Некромантка убедилась, что Бьерн жив, хоть и без сознания, шагнула вперёд и замерла – предчувствие волной острой боли снова сжало виски и отозвалось в затылке.

В этот раз девушка не могла понять, с чем оно связано – казалось, будто ей просто нужно повернуть назад и бежать как можно дальше. Но позади остались боевики, посмевшие напасть на гостей графа во время торжественного приёма. Ловушка захлопнулась, и Эйлис, ожидавшая чего-то подобного, двинулась дальше.

Заброшенная часть хода не освещалась магическими светильниками, но довольно скоро некромантка оказалась в небольшой комнатке, невесть как оказавшейся очень чистой. Пройти дальше было затруднительно – путь преграждали толстые прутья решётки. Эйлис принялась искать способ поднять решётку и чуть не пропустила удар по затылку – именно в этот момент боль стала сильнее, и девушка наклонилась, обхватывая голову руками.

– Маркиза Олсандэйр? – удивлённо воскликнул мужчина за спиной Эйлис, стянув с неё плащ. – Что же вы гуляете по сомнительным местам вместо того, чтобы танцевать и веселиться на балу?

– Всё, что хотела, я там уже увидела, а вот здесь не довелось побывать, – хмыкнула некромантка и повернулась к незнакомцу. – Вам не говорили, уважаемый, что вот так подкрадываться к благородной леди, неприлично?

– Приличия остались наверху, а здесь кроме вас и моих товарищей никого нет, – пробасил боевой маг и зажёг на ладони огненный шар.

Из бокового коридора вышли ещё три мага и присоединились к «приватной» беседе. Вид у них был немного удивлённый, будто они просто прогуливались и совершенно не ожидали кого-либо здесь увидеть, или ожидали увидеть кого-то совсем другого. Эйлис нацепила на лицо равнодушно-вежливую маску и улыбнулась охранникам. Биться с ними смысла не было – что она может противопоставить слаженной боевой четвёрке? Девушка уже начала активировать амулет переноса, но яркая вспышка перед лицом ненадолго ослепила некромантку, и она на мгновение потеряла ориентацию в пространстве.

Когда Эйлис пришла в себя и проморгалась, обнаружила, что на неё нацепили вингелиумовые браслеты. Она всё ещё могла уйти, но боевики втащили помятого Бьерна в клетку размером в два квадратных ярда, затем внутрь толкнули Эйлис. Она глянула на исчерченные рунами толстые прутья и нахмурилась – здесь не работала магия, даже проклятья переставали действовать. Та самая схема, над которой Эйлис билась несколько недель, была доведена до совершенства: рунная вязь идеально рассчитана и вычерчена, тёмной магии влито именно столько, сколько нужно.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация