Книга Прошлое мстит, страница 68. Автор книги Эмили Гунис

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Прошлое мстит»

Cтраница 68

Когда Белла уже собиралась вернуться ко входу для прислуги, ее взгляд упал на крупную длинношерстную борзую собаку в углу комнаты, растянувшуюся на ковре. Зная любовь Альфи к собакам, она поспешно передвинулась вдоль окна, чтобы получше рассмотреть. Сердце бешено колотилось. Белла потерла запотевшее окно кулаком, заметив уголок книги, торчавший из-за собаки, затем маленький черный ботинок и наконец голову Альфи, которая покоилась на животе спящей собаки, медленно поднимаясь и опускаясь в такт ее дыханию.

На мгновение Белла замерла. Миновал всего день с тех пор, как она видела сына в последний раз, но она так боялась больше не увидеть его, что ей стоило больших усилий сохранять спокойствие. Сдерживая слезы, Белла осмотрелась, проверяя, не заметил ли ее кто-нибудь, и попыталась собраться с мыслями.

Заставить Альфи вскочить и броситься к ней было опасно. Нужно поймать его взгляд, но не так, чтобы он выкрикнул ее имя или по-другому привлек внимание. Медленно, с колотящимся сердцем, Белла начала осторожно постукивать в окно. Альфи сладко спал, словно читал волшебную книгу, полностью захватившую его. Она сжала замерзшие пальцы в кулак и постучала немного сильнее. Сын вскинул голову и нахмурился. Было ясно, что он не понимает, куда смотреть. Белла прижала палец к губам, но, как только Альфи встал и направился к ней, в комнату с грохотом ворвался мужчина, от чего вздрогнули и сын, и собака.

– Что ты здесь делаешь? Я же велел тебе не входить в мой кабинет! – Уилфред Хилтон шагнул к Альфи, в полном охотничьем снаряжении, и так сильно ударил его по голове, что тот сразу заплакал.

Белла в ужасе наблюдала, как он схватил сына за ухо и потащил прочь из комнаты. Она побежала вдоль стены дома, слыша, как Альфи кричит от боли. Когда они добрались до кухни, Уилфред швырнул его туда.

– Я же сказал, чтобы этот ублюдок не путался у меня под ногами, пока его не заберут!

Экономка, рядом с которой шлепнулся Альфи, была явно на взводе из-за утренних хлопот и расстроена тем, что хозяин накричал на нее.

– Иди, сделай что-нибудь полезное, принеси дюжину яиц из курятника! – крикнула она Альфи, вышвыривая его на улицу за другое ухо, когда Уилфред выбежал из кухни.

Альфи выскочил из задней двери, громко всхлипывая, и Белла, спрятавшись за углом, взяла его за щуплое запястье и притянула к себе. Сперва он перепугался, сразу не сообразив, кто она такая, все еще хватаясь за пылающее ухо, но Белла приблизила его к себе и прошептала:

– Все хорошо, Альфи, я здесь, мама здесь, я заберу тебя отсюда.

Сын упал в ее объятия, безудержно рыдая, и Белла крепко обхватила его. Она слышала шум голосов из дома, который становился все громче; напряжение нарастало по мере наступления часа охоты. Альфи успокоился, Белла поцеловала его в макушку и присела на корточки, чтобы их лица оказались на одном уровне.

– Альфи, ты должен делать все, что я скажу, хорошо? Нам надо действовать быстро.

Он кивнул, доверчиво глядя на нее, и Белла схватила его за руку и потащила к конюшням. Теперь из дома стали появляться всадники во всех своих регалиях, с криками и смехом, пока конюхи выводили лошадей. Гончие метались подле их ног. Белла дождалась, когда мальчик отведет последнюю лошадь всадникам, оставив во дворе только привязанного Титуса, жеребца Уилфреда Хилтона.

У Беллы не было времени на раздумья. Она подбежала к коновязи, где стоял Титус, отцепила его и стянула с него попону. Белла слышала, как возвращаются конюхи, крича, что хозяин ждет, посадила Альфи в седло и укрыла попоной.

Конь не дрогнул, когда она вскарабкалась на него. Он привык к тому, что на нем катались разные конюхи, чтобы поддерживать его в форме. Белла сжала его ногами, затем, обхватив правой рукой Альфи за талию, взяла поводья в левую руку и пустилась рысью по склону, огибая конюшни сзади.

Ее сердце бешено колотилось. Белла понимала, что у них есть всего несколько секунд, прежде чем конюхи заметят, что Титус пропал.

Когда они добрались до газона вдоль подъездной дорожки, Белла пустила лошадь в галоп. Альфи молча вцепился в руку матери, обвившую его тело. Он чувствовал тепло и спокойствие; они ездили вместе сотни раз.

Белла слышала, что возникла суматоха; другие всадники начали кричать вдалеке, заметив, что Титус исчез. Потом они увидели, как Титус скачет галопом по подъездной дорожке, и пустились в погоню.

Сердце Беллы громко стучало, она пришпоривала коня все сильнее и крепко прижимала Альфи к себе. Белла достаточно хорошо знала поместье и помнила, что подъездная дорожка обычно перекрыта решетчатыми воротами от скота и большинство всадников не решились бы их перепрыгнуть. Если у них не получится, конь переломает ноги, возможно, она убьется, и Альфи – тоже. Но сейчас, когда они неслись к воротам, Белла понимала, что у нее нет выбора. Она снова оглянулась через плечо – всадники догоняли их. Если Титус перескочит ворота, ее с сыном никогда не поймают. Белла хорошо знала окрестные леса и поместье, и там было много мест, где они могли спрятаться.

Сердце Беллы ушло в пятки, она не ездила верхом уже два года, но Титус был достаточно силен, чтобы вынести их обоих. Она сжалась в седле и пришпорила его каблуками по ребрам, крепче обхватила Альфи, закрыла глаза, и Титус прыгнул.

Когда они добрались до леса, Белла почти не слышала голосов своих преследователей. Конь Уилфреда Хилтона скакал очень быстро и вскоре достиг границы земли Хилтонов, прямо около дороги в город. Белла спрыгнула и протянула руку, помогая Альфи спуститься.

– Мы спаслись, мама! – воскликнул сын. Его щеки раскраснелись от ледяного ветра.

– Пока еще нет, – нежно улыбнулась она, снимая с левой руки обручальное кольцо с изумрудом.

Белла достала из сумки конверт с письмом матери, вложила туда кольцо и запечатала его, медленно проведя пальцем по наклонному почерку Тессы.

– Что ты делаешь? – спросил Альфи.

– Возвращаю то, что мне больше не принадлежит, – ответила она, улыбаясь мальчику.

Белла расстегнула пряжку на седельной сумке Уилфреда Хилтона, сунула конверт внутрь и снова застегнула ее.

– Домой! – крикнула она, хлестнув коня по крупу и наблюдая, как он галопом поскакал обратно к Тисовому поместью. Конь знал дорогу, и всадники, которые выехали за ней, прекратят преследование, как только вернется Титус.

– Пойдем, там едет машина. Давай попробуем поймать попутку. – Белла перелезла через деревянный забор и махнула рукой проезжающему автомобилю, который замедлил ход и остановился рядом с ними.

Они с Альфи забрались на переднее сиденье. Белла вцепилась в руку сына, пока они тряслись по дороге. Зимнее солнце, пробивавшееся сквозь лобовое стекло, казалось знаком, что Илай наблюдает за ними.

Белла старалась не думать о том, что произойдет, когда они доберутся до Портсмута. Она могла надеяться лишь на то, что найдет работу, где позволят остаться вместе с Альфи. Сейчас ему было семь лет, и он умел ухаживать за овощами. Вдруг ей повезет и навыки сына оценит какой-нибудь хозяин?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация