Книга Затмение, страница 28. Автор книги Рагнар Йонассон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Затмение»

Cтраница 28

Условия были ужасные.

Тесное помещение. Без окон. И хуже всего – никакого туалета, стоял тяжелый запах.

Она закрыла глаза. От усталости болела голова. Она сидела неподвижно, обхватив голову руками. Сидела и ждала. Ноги больно сводило судорогой. А еще очень хотелось пить. Она опустошила все бутылки до последней капли. К своему удивлению, есть больше не хотелось. Только пить.

Она была абсолютно уверена, что, если он не вернется, никто не придет ей на помощь. И она умрет. В незнакомом месте в чужой стране. Ее никто не искал.

Подумала о доме. Семья не ждала никаких вестей от нее сразу. Она обещала позвонить или послать письмо, как только появится возможность. Несомненно, они хватятся ее только через неделю или даже через несколько недель. Но тогда она будет уже давно мертва.

Она понятия не имела, как долго сможет прожить без еды и питья. Этому в школе не учили. В то же время чувствовала, что силы убывают с каждой минутой.

Ее одолевал страх изоляции. Она была пленницей другого человека. Не могла выбраться наружу, вдохнуть свежего воздуха, насладиться солнцем. Неописуемое горькое чувство. Вначале ей было трудно дышать, и она едва не теряла сознание от страха. Постепенно, однако, дыхание восстановилось. Она старалась думать о чем-нибудь приятном. О светлом летнем дне дома у мамы с папой.

Потом стала кричать, звать на помощь. Как можно громче. Ее никто не слышал. Она дала передышку голосовым связкам, собралась с силами. Затем продолжила. Когда же ей наконец удалось впервые заснуть в заточении, голоса у нее практически не осталось. Она уже давно перестала кричать. Голос пропал.

Она не могла выжать из себя ни слова. Язык был совсем сухой.

Но сдаваться она не собиралась. Решила не спать, хотя больше всего на свете ей хотелось уснуть.

2

День в Акюрейри начался у Исрун рано, и теперь она стояла перед старым полуразвалившимся домом на отшибе.

Разглядеть нельзя было почти ничего. На нижнем этаже явно располагались рабочие помещения – магазин или что-то в этом духе. Но сейчас большие окна были забиты. Квартира Элиаса, вероятно, находилась на верхнем этаже. Там тоже никаких признаков жизни. Все окна зашторены.

Исрун охватила легкая дрожь. Она бы точно не хотела жить в таком доме. Дом с привидениями. К тому же такую квартиру трудно продать, особенно сейчас, в разгар экономического кризиса. Возможно, именно поэтому Элиас не спешил переписывать ее на себя, и она по-прежнему числилась за его бывшей женой или ее фирмой.

Исрун пришло в голову обойти дом вокруг и рассмотреть все повнимательнее, проверить, действительно ли невозможно пробраться внутрь. Проникновение в квартиру покойного вряд ли будет серьезным проступком. По крайней мере, сам хозяин в полицию точно не обратится.

Исрун задумалась, но затем отогнала от себя эти мысли. Ей трудно было представить, как она ходит по квартире этого человека, даже если там скрывается полезная информация. Исрун быстро села в машину; не оборачиваясь, сорвалась с места и помчалась в Сиглуфьордюр.


Свавар плохо спал ночью.

Внезапно он оказался в центре внимания. Приходили полицейские и корреспондентка с телевидения. Он считал, что прекрасно справился. Не сболтнул ничего лишнего. И Элиаса не предал, и себя не подставил.

Тем не менее наутро его стали мучить сомнения. Как долго он выдержит?

Дважды или трижды ему удалось заснуть на короткое время, и каждый раз он просыпался весь в поту. С мыслями о ней. Женщине, которую ни разу не видел. Женщине из другой страны, с другого континента.

Он лишь знал, что она молода и очень красива. Так, по крайней мере, ее описал Элиас, хотя и в пошловатых выражениях. Узнав о смерти Элиаса, Свавар мог думать только об этой женщине. Время истекало.

Возможно, он уже опоздал.

Он думал о ней днем, думал ночью, когда лежал, не сомкнув глаз, а в промежутках видел ее во сне.

Сначала постарался убедить себя, что не несет за нее никакой ответственности. Что не может отвечать за каждого жителя земли.

Люди всегда умирают.

Какое мне дело до того, что сегодня умрет одна незнакомая мне женщина?

Однако для него стала сразу очевидной неубедительность таких рассуждений. Вот Элиас, тот вряд ли стал бы переживать по этому поводу. Иногда Свавар просто отказывался понимать его, черствость Элиаса казалась ему неприемлемой. Все-таки они были очень разными, хотя и долго дружили. И Свавар хорошо знал, каким человеком был Элиас.

Сам он тоже далеко не ангел, это надо признать. И они не всегда поступали в соответствии с законом. Но они были товарищами, прошли вместе огонь и воду.

Поэтому Элиас и обратился к Свавару, получив это новое поручение. По его собственным словам, он связался с людьми, которые развернули масштабную деятельность в разных странах, в том числе и в Исландии. Речь шла, в частности, о торговле людьми и проституции. Предстояло привозить в Исландию и, возможно, оттуда переправлять на европейский континент женщин из Азии. Они уже установили нужные контакты в Азии и теперь налаживали переправку в Исландию молодых девушек, пожелавших найти работу в Европе. В Исландии, впрочем, им пришлось столкнуться с «холодной реальностью», как сформулировал это Элиас, усмехнувшись, а затем добавил: «Но это не моя проблема».

«Дело может оказаться весьма прибыльным, и мне нужен человек, которому я могу доверять. Согласен?» – спросил он Свавара. Тот в ответ кивнул, подумав о маленькой квартире на юге Европы, в Италии или Португалии. Раз уж он не может противодействовать торговле людьми или проституции, то почему бы на этом немного не подзаработать? Теперь, вспоминая об этом, он больше не был так уверен.

Первое полученное Элиасом задание состояло в том, чтобы слетать в Непал и привезти какую-то девушку в Исландию, где ее заберут другие. Простое и приятное дело, как он сказал. Свавар рассчитывал, что в следующий раз пошлют его, и уже предвкушал поездку на экзотический континент. Но мечты обернулись кошмаром. При одной мысли об этих планах ему становилось нехорошо. Он благодарил Бога, что не ему довелось поехать за этой несчастной женщиной, не подозревавшей ничего плохого.

Свавар не получил и кроны, хотя Элиас ему это обещал, однако самому Элиасу часть денег уже заплатили, и Свавар об этом знал.

«Затем мне нужно спрятать ее на несколько дней, – сказал Элиас, потом добавил, вероятно заметив удивление на лице Свавара: – Не беспокойся, я не собираюсь прятать ее в твоем подвале!»

В Дальвике стоял погожий день. Город был временным пристанищем, пока он не исполнит свою мечту и не переедет на юг, подобно перелетным птицам зимой. Но если бы он наконец уехал, то никогда больше не вернулся бы. Вероятно, он слишком долго ждал, вот и упустил свой шанс. Нужно было энергично действовать при первой же возможности. Продать дом и использовать накопленные сбережения, перевести деньги в какую-нибудь валюту и наняться на работу в теплые края. Возможно, это и не совсем та жизнь, о которой он мечтал, но все же близкая к ней. По крайней мере, он избавился бы от унылой исландской повседневности, оказался бы в более светлой и теплой действительности, пусть даже сразу отойти от дел у него бы не получилось.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация