И нажимаю на ручку двери.
— Я могу сделать офигенный массаж, — рокочет Волчара.
— А ты можешь прикрыться? — не выдерживаю я.
— Боишься не устоять?
— Боюсь, что ты отморозишь свое это…
— Что?
— Хвост!
Варлам скалится. Его рука преграждает мне путь.
— Все-таки уходишь, Зайка?
— Да. А ты обещал….
Я отвожу взгляд. Он сверлит меня своими жадными глазами.
— Я помню свое обещание. Но, если я сдохну, ты будешь в этом виновата, — произносит Волчара. Убирая свою лапу.
— От этого не умирают, — бурчу я.
Я выскакиваю на улицу. Тяжело дышу. Сердце колотится. Внизу живота… там просто полыхает костер. Подожженный Волчарой.
Меня всю трясет. Я прогуливаюсь вокруг гостиницы и ресторана. Пытаюсь отвлечься. Озираюсь по сторонам. Возле беседки вижу мангал. Чуть дальше — поленницу со свежими дровами. Там же — пеньки распиленного дерева и топор, торчащий в одном из бревен. И я вдруг чувствую острое желание заняться колкой дров.
Ну, или надо устроить спринтерский забег вокруг заведения. Иначе я просто взорвусь…
* * *
— Зайка, у меня очень хорошая наследственность, — выдает Варлам, когда мы, позавтракав, садимся в машину.
— Что?
— Мой дед по материнской линии прожил сто лет. По отцовской — девяносто. И у обоих было невероятное количество детей. У одного тринадцать, у второго одиннадцать.
— К чему ты мне это говоришь?
— Чтобы ты знала: я здоров, силен, годен к воспроизведению потомства и к долгой насыщенной сексуальной жизни.
— Хвастаешься?
— Информирую, — улыбается Варлам.
— К чему мне эта информация?
— Ты моя будущая жена. Должна все обо мне знать. Могу, кстати, медицинскую карту показать. И все справки предоставить.
— А об отсутствии венерических заболеваний есть справка? — не выдерживаю я.
— Надо — будет.
— Надо. Но не мне. Тебе, для спокойствия.
— Зайка, я не спал с теми швабрами. И со всеми другими тоже. С тех пор, как я с тобой. И мне нравится такой порядок вещей. Менять в нем ничего не собираюсь.
Ну да, ну да. Так я и поверила.
Годами таскался с блондинками и брюнетками, а тут вдруг решил измениться. Надолго ли тебя хватит? Не думаю.
Вслух я этого не говорю.
Я просто закрываю глаза и прикидываюсь мертвой. То есть спящей. Прекрасная тактика. Работает — я уже проверяла.
Вскоре моя голова оказывается на плече Варлама. Ей там удобно. И я не сопротивляюсь. Я просто дремлю под равновмерный гул двигателя и покачивание автомобиля.
* * *
— Ой, а что это тут? Индукционная плита? — я не могу сдержать восторга.
— Ага.
— А зачем две духовки?
— Я не знаю. Дизайнер говорил, но я уже не помню.
— А это что?
— Чайник.
— Бугатти делает чайники?
— Ага.
— А это соковыжималка?
Похоже на космический корабль.
— Она самая. Зайка, ты вообще любишь готовить?
— Да…
На такой-то кухне!
— Нет! — спохватываюсь я. — И стирать не люблю. И гладить. И уборку ненавижу…
— Ты же не думаешь, что я жду от тебя этого?
— Ну а иначе зачем тебе жена?
— Зайка, для всех хозяйственных дел у меня есть специально обученные люди.
— Ну ты и буржуй! — вырывается у меня.
— А вообще, я сам обожаю готовить. Вот только времени обычно для этого нет. Да и не для кого… раньше было. Зато теперь есть. Так что сегодня я приготовлю для тебя что-нибудь вкусненькое.
— Не надо.
— Не надо?
— Варлам… — начинаю я.
А он берет меня за руку и тащит на второй этаж.
— Ну, здесь ты была.
Я смущенно киваю. Да уж. В его спальне мне приходилось бывать. В отличие от кухни и всего остального дома.
— А это моя гардеробная.
Я обозреваю комнату размером с три мои. Всю завешенную костюмами, рубашками, галстуками и прочими предметами мужского гардероба.
— А под твою можно переделать соседнюю спальню.
— Что?
— Смотри, здесь пробьем дверь. И все оборудуем по твоему вкусу.
— Не нужна мне гардерообная!
— Не нравится, потому что из спальни? А моя нравится?
— Твоя…
— Тогда ты забирай мою, а мне сделаем другую. Тут тоже можно все поменять. Как скажешь.
— Знаешь, что я скажу?
— Что?
— Ты меня с кем-то перепутал. Я не твоя будущая жена. Я вообще…
— Пойдем.
Он меня не слушает. Тащит дальше. В кабинет. В три гостевые спальни. Три!
В бильярдную в подвале и сауну, располженную там же. У меня уже голова кругом. Я вообще не понимаю, что происходит. Варлам ведет себя так, как будто мы уже помолвлены и готовимся к будущей семейной жизни.
Но это не так!
И я не знаю, как донести до него эту простую мысль.
Он же упорный. И упоротый. Прет напролом, как носорог. Просто так он не отвяжется. Значит, надо сделать так, чтобы он расхотел на мне жениться.
И у меня есть идеи, как этого добиться…
62
Яна
— Сколько времени я должна здесь провести? — спрашиваю я Варлама.
— Всю жизнь…
Он достает из холодильника мясо и раскладывает его на кухонном столе.
— Вар! Мне нужен конкретный ответ. Когда я смогу вернуться домой?
Он молча смотрит на меня. Каким-то таким взглядом… тяжелым. Давящим. Мне даже становится не по себе.
Особенно, когда он достает молоток для отбивки мяса. Пару раз яростно ударяет по будущему бифштексу. И только после этого нехотя произносит:
— Недели через две.
— Так долго?! А как я буду ходить на работу?
— Никак.
— Меня уволят!
— Хорошо бы, — бурчит Варлам.
И ставит на индукционную плиту навороченную сковородку.
— Что ты хочешь на гарнир? — спрашивает он.
— Мне все равно.
Я иду в гостевую спальню. Самую дальнюю от спальни Варлама. Здесь я буду жить все это время, пока, как он говорит, мне грозит опасность…