Книга Графиня на стриме, страница 35. Автор книги Эмма Ласт

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Графиня на стриме»

Cтраница 35

Исчез Пашок и я осталась совсем одна. Опустила глаза и прочитала надпись на круглой наклейке в центре “Эрта 2022”. Пластинка прекратила вращаться и темный мир вокруг погрузился в тишину. А потом кольцо винила перевернулось, лихо просвистев над головой и оставив центр и меня на нем неподвижными. Не успела и глазом моргнуть, как надпись тоже изменилась.

А я подумала, что так и не научилась выбирать нормальных парней, и проснулась.


Ванна, прическа, макияж и облачение в свадебный наряд отняли почти четыре часа моей жизни. Как безвольная кукла я позволяла делать с собой все, что нужно. Лишь бы не отвлекали от чахорды мыслей, навеянных сном фамильяра.

Если мои догадки верны, без помощи будет не обойтись. Роберт обещал! Но пойдет ли он на это, если я не успела найти кольцо его матери? Нужно попытаться… и, схитрить, если потребуется.

В конце концов, не ему велели идти замуж за старика!

План сложился быстро и, как только приготовления были окончены, я спрятала в складках потайного кармана телефон с повербанком и направилась в большую гостиную, где каждый второй считал своим долгом остановить меня, чтобы поздравить с именинами и грядущей свадьбой.

Я старалась быть вежливой, но быстро устала, поэтому проигнорировала последние приветствия и выскочила в сад, надеясь найти Роберта у фонтана, но вместо этого столкнулась с Аннабель.

— С днем рождения, душа моя! Ты прекрасна как цветок лилии… — графиня приняла меня в свои объятия и я заметила в уголках ее глаз слезы.

— Спасибо, граф уже приехал?

— Ваш супруг прибудет вечером, аккурат к свадебной церемонии.

Что, даже не поздравит меня с днем рождения? Тем хуже для него… — подумала я, а вслух сказала:

— А Роберт младший?

Аннабель замешкалась, но все же ответила:

— Я видела его в саду.

— Так я и думала, — перехватив длинный подол, я поспешила к фонтану, но Аннабель тронула меня за руку, заставив обернуться.

— Дитя мое, будь благоразумна…

— Конечно, а когда я не думала головой? — подкрепив свои слова ослепительной улыбкой, я поспешила ретироваться.

Пожалуй, графиня единственная, по кому я по-настоящему буду скучать.

Роберт сидел на скамье у фонтана. В красивом черном сюртуке с золотыми обшлагами и аксельбантом на одно плечо. Грудь спереди украшали два ряда пуговиц. Каштановые волосы собраны в низкий хвост, перевязанный черной лентой.

— Ты здесь…

— Леди Элиза, — Роберт младший встал и поклонился. — Хотя, в скором времени я буду обращаться к вам не иначе, как ваше сиятельство.

— Надеюсь, что нет. Мне нужна твоя помощь.

— Всецело к вашим услугам.

Я в двух словах описала то, что от него требовалось. Если не ошиблась со временем, то я вернусь домой аккурат посреди церемонии бракосочетания. Жаль, не смогу полюбоваться на их обалдевшие лица после. Особенно Роберта старшего и моего отца.

— Весьма странная просьба…

— Не страннее того, о чем мы разговаривали раньше. Так я могу на тебя положиться?

— Всегда, — он ответил, не запнувшись ни на секунду, и я почувствовала укол совести, а потом добавил, с легкой улыбкой. — Вы ослепительно прекрасны.

— Спасибо…

Надеюсь, когда-нибудь, он меня простит.


ГЛАВА 26

Я всегда любила свой день рождения — как вообще можно не любить день, благодаря которому в мире стало на одного классного человека больше? Принимать подарки и звонки с поздравлениями, собирать друзей за одним столом после крутого квеста — что может быть лучше?

И совершеннолетия я ждала с особым трепетом. Кто же знал, что вместо крутой вечеринки в честь меня, я попаду в другой мир, где буду насильно выдана замуж за самого противного старика на свете!

Это травма на всю жизнь. Если мой план побега не увенчается успехом, я возненавижу дни рождения до конца своих дней.

После разговора с Робертам, я еще какое-то время побродила по саду. Идти к гостям желания не было, но Сиззи и Роззи, которых Аннабель отправила на мои поиски, не оставили других вариантов.

Передав меня в руки графини, они растворились в толпе, а я опять попала в водоворот приторных комплиментов и ничего не значащих знаков внимания.

Кем были все эти люди, чьи имена я даже не пыталась запомнить? Высокопоставленные чиновники, графы и графини, их надменные отпрыски — весь цвет Лагоса собрался в гостинной графа де Бальмен, чтобы вдоволь насладиться “неравным браком” (здесь игра слов. Имеется в виду полотно В. Пукирева, написанное в 1862 году, на котором молодую девушку выдают замуж за мужчину намного старше нее — прим. Автора).

В гостиную вошел Роберт Стендброк младший и наши глаза встретились. На мой немой вопрос, он коротко кивнул и я с облегчением выдохнула. Значит, дровосек нашел кабинет и глобус с граммофоном.

Оставалось надеяться, он поставил на проигрывание верную пластинку и, когда игла сделает на виниле последний круг, я смогу вернуться домой.

— Его сиятельство, граф Роберт Стендброк старший.

Гости расступились, как волны бушующего моря перед Ноем, и мой будущий супруг вошел в зал. Следом за ним четверо слуг внесли две огромные корзины с живыми цветами и поставили у моих ног. Следующая пара рабов в кремовых ливреях добавила к букетам пару сундуков.

Гости притихли, пораженные богатством и щедростью графа. Я тоже улыбнулась, но не потому, что подарки меня как-то тронули, нет. А потому что представила выражение его лица, когда свадьба не состоится по причине отсутствия невесты!

Александр де Бальмен поприветствовал почетного гостя и попросил всех пройти в сад, где, согласно обычаям, сильные мира сего скрепляли свои судьбы узами брака.

— Идем, Элиза, — отец подал мне руку и во главе процессии мы вышли из дома.

Мне было страшно и весело одновременно. Наверное, виной всему был адреналин. Ладони вспотели и платье стало тяжелым, но я шла вперед, отсчитывая секунды.

Сколько еще будет играть волшебная пластинка? В хорошем кино счастливый конец обычно случался за минуту до провала главного героя. А у моей истории и не могло быть другого, правда?

Отец оставил меня под сводом ажурной деревянной перголы, увитой диким виноградом и еще одним растением с огромными каплевидными цветами, названия которого я не знала. Граф улыбнулся и кивнул священнику.

Смотреть ему в глаза не было сил, но я себя заставила.

Пусть знает, что я не боюсь. И никогда не преклоню колен.

Интересно, как это будет? Я растворюсь в воздухе на глазах у всех или откроется портал, в который меня затянет? Или нужно будет самой прыгнуть в него? А если он откроется не здесь, а в кабинете? Чем меньше времени оставалось до церемонии, тем больше я нервничала.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация