Книга Танцующий бог, страница 53. Автор книги Иар Эльтеррус

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Танцующий бог»

Cтраница 53

Раздавшийся неподалеку скрип шагов по щебню заставил путников напрячься, и они на всякий случай подготовили атакующие связки. Да, на площадке отдыха не принято было нападать на кого бы то ни было, но иногда запрет нарушался. Так что лучше на всякий случай принять меры заранее — случиться может все, что угодно. Люди есть люди. Как ни жаль, среди них слишком много хищных тварей. Какие-то деятели могли решить, что у чародеев водится золотишко, и попытаться его отобрать.

К их костру подошла одетая в красный плащ с капюшоном молодая красивая женщина. Она остановилась, вежливо поклонилась и попросила разрешения присоединиться к компании, предложив внести свой вклад копченым кабаньим окороком, от которого распространялся чудесный запах. Немного подумав, Кейсав разрешил, тем более, что эта женщина кого-то ему напоминала.

— Мы знакомы? — поинтересовался он, когда гостья устроилась на камне напротив.

— Однажды встречались, — как-то странно улыбнулась она, и молодой чародей сразу вспомнил эту улыбку.

Ему было лет семнадцать, когда эта женщина появилась в Теймаре. Городские парни чуть ли не с открытыми ртами беззастенчиво пялились на красавицу, обладавшую потрясающей фигурой, а та буквально сразу впилась взглядом в Кейсава. Некоторое время ходила за ним, как привязанная, а не понимающий, что ей нужно, молодой чародей буквально шарахался от столь пристального внимнаия. Затем незнакомка остановила его и начала говорить о том, что у него, мол, есть дар к великому Искусству, и она его может обучить. Даже попыталась соблазнить юношу своим роскошным телом. Однако не смогла, словно из ниоткуда возник Фаэр, что-то сказал, и женщина поспешила покинуть Теймар, поняв, что понравившийся ей молодой человек уже занят.

— Теперь вспомнил, — кивнул Кейсав. — Вы та самая чародейка, которая хотела взять меня в ученики, но столкнулись с моим учителем.

Услышав, что рядом с ними еще одна чародейка, Сейла от испуга сформировала два огненных шара, загудевших в ее руках раскаленной плазмой.

— Тише, девочка! — замахала на нее руками незнакомка. — Я не собираюсь на вас нападать! Убери эту гадость! Вот же научил дурочку! Нет бы чему полезному научить...

Повинуясь кивку учителя, девушка погасила шары и растерянно уставилась на женщину.

— Меня зовут Арсханта, — представилась она. — Кое-кто добавляет Мудрая. Мне триста двадцать лет.

— Достойно уважения, — удивился Кейсав, не знавший, что кто-то из человеческих чародеев сумел достичь физического бессмертия. Сам он знал, как его достичь, но пока думать об этом было для него рановато, слишком молод.

— Нет-нет, я не бессмертна, — поняла его удивление женщина. — Но проживу еще довольно долго.

— Бессмертия не так трудно достичь, десяток-другой особого рода ритуалов, — заметил молодой чародей. — Естественно, для этого нужен определенный уровень силы, иначе ничего не получится.

— Не все такой уровень достается от рождения, — заметила Арсханта. — Кстати, надо бы скрыть нас от свидетелей, а то еще подслушает кто.

— Сейчас, — коротко отозвался Кейсав.

И быстро, даже залихватски выплел связку, выводящую определенный объем пространства за пределы реального мира. Похвастаться своими знаниями и умениями перед опытной чародейкой было приятно. Вознаграждением стала ее удивленно приподнятая бровь и покачивание головой.

— Твой учитель хорошо тебя обучил, — задумчиво произнесла женщина. — Ну да неудивительно, Древний. Они все делают добросовестно.

— А вы откуда знаете? — удивился молодой чародей.

— Поняла по его уровню, он наложил на меня плетение слежения, предупредив, что если я попытаюсь тебя украсть, мне не поздоровится — тяжело вздохнула Арсханта. — Я потому с такой скоростью из того городишки и сбежала, что поняла — не мой уровень, такие плетения способен наложить только акала, человеку этого не дано. А ты только что подтвердил мои подозрения.

Лицо Кейсава, понявшего, что проговорился, вытянулось от огорчения. Да, в интригах он откровенно слаб. Да и не нужны ему такие умения, если честно, при дворе какого-либо владетеля он жить не собирался.

— Я, если честно, подошла к тебе только потому, что узнала, — продолжила женщина. — Ну и спросить кое-что хотела. Твой учитель, насколько я понимаю, умер?

— Не совсем, периодически является в виде призрака, — не стал скрывать молодой чародей. — Правда, впоследний раз появлялся давно.

— Так я и думала, — опять странно усмехнулась Арсханта. — На них это похоже. Мой учитель тоже так делал, пока не понял, что я не пойду его путем. Что мне все эти людишки вокруг совершенно неинтересны. Тебя, вижу, тоже решили сделать защитником и спасителем?

— Что в этом плохого? — спокойно поинтересовался Кейсав, начав подозревать, представителя каких сил видит перед собой.

— А какое тебе до них дело? — поинтересовалась женщина. — Они же как тараканы, плодятся, жрут, срут, трахаются, гадят друг другу, мерзотничают, режут, травят всех вокруг. И ни один не создает ничего нового и интересного. Они на это просто не способны! Вот ты сегодня зачем-то разобрал завал и спас многих из них. Тебя хотя бы поблагодарили?

— Поблагодарили, — кивнул молодой чародей, все сильнее убеждаясь, что прав в своих предположениях. — Даже кошель с золотом принесли. Причем я ничего не требовал и не просил, сами, все сами. Так что ты не все из обычных людей неблагодарные твари.

— Может быть, — пожала плечами Арсханта. — Но я им ничего не забыла и не простила, помню, как они травили нас, как диких зверей. У меня двух учениц заживо сожгли. Девочкам сладостей захотелось, сбежали на базар купить, а там сдуру показали, что чародейки. Маленькие совсем были, еще не понимали ничего! Сперва бедных детей долго били, потом насиловали, а потом сожгли! Я, конечно, потом этот городишко с землей сравняла и ни одну мразь не пощадила, но девочек этим не вернуть... Такие талантливые дети были...

— Сочувствую, — помрачнел Кейсав. — Но ведь понять горожан тоже можно, вспомните, что творили древние чародеи и как развлекались.

— А какое отношение это имело к беззащитным детям? — насмешливо спросила женщина. — Мои девочки им что плохого сделали?

— Ничего, — вынужден был признать молодой чародей. — Однако давайте не будем идти на поводу у чувств, а попробуем разобраться.

— Ну, давайте.

— Акала обучили первых человеческих чародеев, и чем занялись обученные вместо того, чтобы улучшать мир? Вам напомнить?

— Не надо, — фыркнула Арсханта. — Помню. Сцепились между собой и устроили даргал знает что.

— А зачем они это сделали? — язвительно поинтересовался Кейсав. — Не знаете?

— Могу только предполагать, — пожала плечами женщина. — Жадность, гордыня, желание доказать, что ты самый лучший, а то и вообще единственный. Обычные человеческие качества.

— Вот вы и сами ответили на свой вопрос, — пристально посмотрел на нее молодой чародей. — Человеческие. То есть древние чародеи творили зло просто потому, что являлись людьми. Из-за жадности и гордыни. Они принесли много зла, боли и горя окружающим. А потом пошел откат. Да, под откат попало множество невиновных, таких, как ваши ученицы, но в чем вина обычных людей?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация