Книга Награда плейбою из Майами, страница 18. Автор книги Дэни Коллинз

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Награда плейбою из Майами»

Cтраница 18

Она тупо наблюдала за тем, как он расстегивает рубашку и вытаскивает ее из брюк. Она реагировала искренне и была почти ошеломлена при виде его мощных плеч и широкой груди. Ей не терпелось прижаться губами к его коже и ощутить соленый привкус.

Эверетт принялся поглаживать свой член.

— Ты когда-нибудь прикасалась к мужчине? — лукаво спросил он. — Подари мне то, что я хочу, и, может быть, я сделаю так, как хочешь ты.

Бьянка бросила на него свой недоверчивый взгляд:

— Тебе придется развязать меня. — Она пыталась вести себя вызывающе, но ее голос стал хриплым от волнения.

— В этом я сомневаюсь. — Он сел на краю кровати, оперся на локти и развел ноги в стороны. — Не торопись.

С высокомерным видом она опустилась на колени у него между ног. Его глаза сверкнули от удовольствия.

— Тебе нужен совет? — спросил Эверетт.

— Обойдусь без советчиков, — язвительно сказала Бьянка и с радостью заметила, как он хищно улыбнулся.

Она улыбнулась, когда в ответ на ее ласки он закрыл глаза и громко простонал. Ей нравилось контролировать его удовольствие именно теперь, когда он решил быть таким властным. В конце концов, он коснулся рукой ее головы и потребовал остановиться.

Бьянка медленно отпустила его и спросила:

— Я сделала что-то не так?

— Ты все делала правильно. Но неужели ты думаешь, что я позволю тебе доминировать, Бьянка? — Он выпрямился, обхватил рукой ее затылок и припал к ее губам обжигающим поцелуем, запуская язык ей в рот. Поддерживая под локти, он помог ей подняться.

— Скажи мне, как тебя целовать? Так? — Эверетт прижался губами к ее предплечью, потом уткнулся носом в ее живот. Он покрывал ее тело дразнящими поцелуями, нежно поглаживая ее ягодицы и внутреннюю сторону коленей.

— Эверетт, — выдохнула Бьянка.

— Ты настолько неопытная, что не знаешь, о чем просить? — Он заставил ее наклониться, чтобы прикоснуться губами к ее груди, потом посмотрел ей в глаза. — Или ты стесняешься? Тогда покажи, где тебя ласкать.

Она не понимала, играет ли он с ней или действительно хочет услышать ее мольбы. Так или иначе, Бьянка чувствовала себя очень беззащитной. Изогнувшись, она дотронулась соском до его рта, молчаливо показывая, куда ее следует целовать. Эверетт тут же обхватил ее сосок губами.

Задыхаясь от удовольствия, она произнесла:

— Я хочу, чтобы ты взял меня.

Его глаза сверкнули.

— Ну, раз ты так мило меня просишь… — Эверетт встал. — Оставайся там, где стоишь.

Он ушел в ванную и вернулся оттуда с надетым презервативом. Усевшись на кровать, он жестом подозвал Бьянку и заставил ее опуститься на него верхом.

— Не торопись. Ты еще новичок, а у меня большие планы на эту ночь.

— Эверетт, перестань меня дразнить. — Она поцеловала его в шею.

— Посмотри на меня, Бьянка.

Она подняла голову и медленно открыла глаза.

— Не отводи взгляд. Я хочу видеть, когда ты поймешь, что принадлежишь мне.

Эверетт медленно вошел в нее и начал двигаться. Поглаживал ее чувствительную плоть, усиливая острые ощущения. Кульминация накрыла ее волной, и ее взгляд затуманился. Бьянка одновременно таяла и горела, взрывалась и растворялась.

— Открой глаза, милая.

Она видела только яркие, сверкающие звезды вокруг себя. Ее губы дрожали, она не могла произнести ни слова, а только гортанно стонала.

— Теперь ты моя. — Он крепко сжал ее бедра. — Только моя.

Когда Бьянка стала успокаиваться, а ее дыхание выровнялось, Эверетт поцеловал ее подбородок.

— Знаешь, что будет дальше, милая?

Этого она и представить себе не могла.

— Лежи и думай обо мне, а я покажу тебе другие способы наслаждения.


Взрыв произошел в шести кварталах от дома, в котором жил Эверетт, но в его квартире задрожал пол. Он побежал к лестнице, не боясь за себя. Он знал, что произошло, и винил в этом только себя.

Воздух на улице был густым, как патока. Умом он понимал, что видит сон, и его борьба бесполезна, но не останавливался. Он должен добраться туда и отменить то, что не должно случиться.

Он остановился рядом с перевернутой инвалидной коляской. Человек, выпавший из нее, лежал рядом лицом вниз. Этот человек был снова ранен.

— Эверетт!

Фрейя? Ее не должно быть здесь.

Она трясла Эверетта за плечо, ненавидя его.

— Эверетт, проснись!

Он открыл глаза, медленно осознавая, что находится не в Дубровнике, а в Майами. Он лежал на кровати в номере отеля. Бьянка, успокаивая, гладила его по груди.

— Все в порядке. Все в порядке. Тебе приснился кошмар?

Он убрал ее ласкающую руку со своей груди и вытер простыней липкий пот с туловища.

— Расскажешь, что произошло? — спросила она с беспокойством.

— Нет. Спи. — Он свесил ноги с кровати, сомневаясь, что снова заснет. Не сейчас и не рядом с Бьянкой. Он переживает заслуженное наказание.

Она провела мягкой ладонью по нижней части его спины, но вместо того, чтобы успокоиться, Эверетт возбудился.

Поднявшись, он надел брюки.

— Куда ты идешь?

— Дай мне минуту. — Он не смотрел на нее, потому что хотел только одного: залезть к ней в постель.

В гостиной он налил себе двойную порцию виски и посмотрел в окно. В баре у бассейна попрежнему веселились гости, хотя уже занимался рассвет.

Не надо было заниматься любовью с Бьянкой. Он думал, что они просто играют в фантазию, но потом увлекся и начал упиваться своей ролью. Он позволил себе считать, что он единственный мужчина, который когда-либо прикасался к ней и доводил до оргазма. Он всегда был благодарен своим любовницам за то, что они разделяли с ним приятные интимные моменты, но с Бьянкой он впервые в жизни почувствовал не только физическую связь.

Услышав звяканье за спиной, Эверетт повернулся и увидел, как Бьянка наливает себе виски. На ней был гостиничный халат, она смыла макияж.

Бьянка свернулась калачиком в углу дивана и осторожно отпила виски, не сводя глаз с бокала.

— Я не хочу об этом говорить, — сказал он ей.

— Я этого не жду. Просто иногда приятно знать, что тебя кто-то поддерживает.

Он вздохнул, глядя в потолок, но на душе у нее по-прежнему было тяжело.

— Джованни работал на меня, — произнес Эверетт. — Хотя он не из тех, кем надо управлять. Наши отношения больше напоминали деловое партнерство, но только я решал, годен ли он для работы, которую ему поручаю. Я видел, что он не готов, но все равно позволил ему продолжать.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация