- Спасибо за то, что поделились историей своей семьи, - объявила Сьерра. - Дневниковые записи становятся понятнее.
Карсон глубоко вздохнул и положил руку на спинку дивана:
- К своему удивлению, я обнаружил в своей спальне дневник Ариэль, и там не хватало несколько страниц.
- Что-что?
- Ты серьезно?
Дедушка и отец Карсона заговорили одновременно. Он старался оценить их реакцию и задался вопросом, кто из них мог украсть эти страницы.
- Я предельно серьезен, - заявил Карсон. - На тех страницах было то, что кто-то захотел скрыть. Что было такого важного на тех страницах?
Широко раскрытые от удивления глаза Сьерры прекрасно отражали чувства Карсона.
- Вы считаете, кто-то вошел в ваш дом и вырвал страницы? - спросила Сьерра. - Кто мог такое сделать?
Карсон пожал плечами:
- Понятия не имею, но круг подозреваемых ограничивается членами моей семьи. Ни у кого больше нет доступа в мой дом. Мне так жаль, Сьерра. Ева одолжила мне дневник по своей душевной доброте. Я извинюсь перед ней.
- Как странно, - пробормотала Сьерра. - Я уверена, страницы найдутся или кто-нибудь признается.
Карсон не особо заботился о пропавших страницах. Ему хотелось узнать, кто пробрался к нему в дом и украл их.
- Я слышала, на вечеринке по случаю помолвки нас ждет неожиданное объявление. - Сьерра поиграла бровями и улыбнулась. - Можете намекнуть, о чем оно будет?
Карсон покачал головой:
- Это сюрприз.
Сьерра кивнула:
- Я понимаю. - Потом она задала еще несколько вопросов, и даже Тейт присоединился к разговору. Наконец Сьерра собралась уходить, явно довольная интервью. Она пожала руки мужчинам. - Публика будет в восторге от моих открытий. Жителей Ройяла ждет много сюрпризов. Увидимся на вечеринке в субботу.
Как только Трой вывел Сьерру на улицу, Карсон поднялся и засунул руки в карманы.
- Кто-нибудь скажет, зачем вы взяли эти страницы? - Он поглядывал то на отца, то на деда.
Оба мужчины усмехнулись, и дедушка заговорил первым:
- Мальчик мой, я никогда в жизни ничего не крал, поэтому не надо меня обвинять.
Карсон, поверив ему, кивнул:
- Прости. Но вы должны понимать, в какой ситуации я оказался. Мне не нравится, что кто-то, кому я доверяю, что-то берет из моего дома без разрешения.
Карсон посмотрел на отца и поднял брови.
- Что? - спросил его отец. - Ты думаешь, это сделал я? Если бы мне нужен был дневник, я бы просто сказал тебе.
- Ты расстроился из-за свадьбы, потому что ты ненавидишь Лэнгли, - прорычал Карсон. - Вырвав страницы из дневника, ты хотел навредить нашей семье.
Хэнк поджал губы.
- Мне нечего тебе сказать. Убирайся отсюда со своими обвинениями.
Карсон вздохнул и повернулся к Тейту:
- До встречи в субботу.
Тейт кивнул и промолчал, наверняка испугавшись участия в этой драме. Умный мальчик. Остается надеяться, что, когда он повзрослеет, у него хватит решимости выбрать себе ту женщину, с которой захочет прожить до конца жизни.
Конечно, Карсон не планировал быть с Ланой всю жизнь, но в последний месяц он начинал верить в собственную ложь. Он вышел из дома и направился к внедорожнику.
Он не виделся с Ланой со вчерашнего вечера и скучал по ней. Кто мог знать, что фиктивные отношения так повлияют на его чувства?
Скоро вечеринка, и ему приходится считать последние дни, потому что, как только они получат от Хармона наследство, у них не будет причин оставаться вместе.
Глава 16
Лана вышла из машины и взяла Карсона за руку. Она ужасно нервничала из-за того, что совсем скоро состоится ее помолвка.
- Ты потрясающе выглядишь, - тихо сказал он, наклоняясь к ней. - Обожаю зеленый цвет.
Она улыбнулась и коснулась рукой его гладковыбритой щеки:
- Я помню и поэтому надела это платье.
Его теплое дыхание касалось щеки Ланы, и ей вдруг захотелось прыгнуть обратно в машину и вернуться к себе или к нему домой. Она желала проводить с Карсоном больше времени и не хотела, чтобы их время заканчивалось. У нее не было желания идти в бальный зал, улыбаться и лгать всем вокруг.
Ей не терпелось признаться, что она влюбилась в Карсона. Однако это определенно никогда не входило в их планы.
- Такое ощущение, что ты хочешь сбежать, - пошутил он и вгляделся в ее лицо.
Лана посмотрела в его изумрудные глаза, которые успела полюбить. Забавно, с какой легкостью она размышляет о любви, хотя не может сказать о ней вслух. Карсон решит, что она просто попала в ловушку стремительных событий, но Лана знала, что ее чувства к нему резко изменились. Она узнала настоящего Карсона, а не того, кого ее учили ненавидеть.
- Я нервничаю, - призналась она.
- Ты? Я не предполагал, что тебя что-нибудь испугает.
Ее очень пугала перспектива потерять Карсона навсегда. Но, по сути, он никогда не принадлежал ей, поэтому терять ей нечего. Она просто не может открыть ему всю правду о себе и своих переживаниях.
- Ты же знаешь, я не умею притворяться, - напомнила она ему. - Мне нелегко смириться с мыслью, что надо пойти туда и несколько часов болтать и делать вид, что я влюблена в тебя.
- У тебя все получится, - убеждал он ее. - Мы почти закончили и скоро получим то, что хотим. Не забывай об этом.
Верно. Их цель - деньги для клуба, а не ее неожиданные эмоции.
- Готова? - спросил он, нежно сжимая ее руку.
- Просто будь рядом, - сказала она ему. - Мне нужна твоя поддержка.
Он моргнул, словно его потрясло ее признание.
- Ты всегда можешь рассчитывать на меня, Лана, - произнес он. - Даже после сегодняшней вечеринки.
Она хотела сказать что-то еще, но Карсон повернулся, увлекая ее с собой. Держа за руку, он провел ее к парадному входу в клуб, и Лана поняла, что момент упущен. Если она когда и признается ему в своих чувствах, то явно не сейчас.
Наверное, к лучшему, что она промолчала. Она не могла рисковать и потерять очень щедрый взнос от Хармона, но даже в этом случае ей не хотелось, чтобы ее шарада с Карсоном заканчивалась.
Лана остановилась и дернула Карсона за руку:
- Поедем сегодня ко мне?
Карсон оглянулся через плечо, потом медленно повернулся к ней лицом:
- Что?
Нервы Ланы были на пределе. Если она не успокоится, то в конечном счете потеряет тот самоконтроль, который помогал ей до настоящего момента.