Книга Синдикат. Том 1 и 2, страница 85. Автор книги Жорж Бор

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Синдикат. Том 1 и 2»

Cтраница 85

— Если нас остановят по дороге, на кого оформлена аренда? — осматривая флаер, спросил я у Мауса.

— На Ройса, — ответил тот, — В базе прокатного агентства сделали запись о долгосрочной аренде. Все по правилам. Тут нет смысла что-то выдумывать.

— Хорошо, — кивнул я и повернулся к Джейсону, протягивая брелок от дверей гостиницы, — Передай новому администратору, чтобы седьмой номер не сдавал.

— Да, босс.

Мортимер уже уселся в водительское кресло и подгонял его под свои габариты. Я кивнул помощникам и захлопнул дверь машины. Маус заранее рассказал Ройсу о конечной точке нашего маршрута и в лишних инструкциях мой сопровождающий не нуждался.

— Сколько нам добираться? — спросил я.

— Если не будет проблем на промежуточных постах, то часа три, сэр, — невозмутимо ответил Ройс, — В ночное время трафик на основных магистралях слабый. Могу поднажать, если это необходимо.

— Мы не торопимся, Мортимер, — ответил я, — Едь в своём темпе.

— Да, сэр, — кивнул водитель и поднял флаер в воздух.

Внизу мелькнули силуэты Мика и Джейсона, а потом их сменила вывеска гостиницы. Я впервые покидал район в котором не так давно пришёл в себя. Оставалась ещё масса нерешенных вопросов, а я уже двигался к следующей точке своего пути. Мелькнула мысль о том, что стоило окончательно закрепиться на захваченной территории и проследить, чтобы подчинённые не поубивали друг друга. Та же Кэтрин нуждалась в постоянном контроле с моей стороны. Рано было оставлять их одних.

Эта мысль неожиданно вызвала у меня улыбку. Отмороженный бандит, шантажист и непонятная предательница вызывали во мне больше эмоций, чем весь этот уродливый мир вместе взятый. Я покосился на Мортимера, уверенно лавирующего в потоке транспорта. Молчаливый громила пока не входил для меня в семью, но что-то мне подсказывало, что это ненадолго.

В любом случае, невозможно двигаться дальше, если каждый из моих людей не научится действовать самостоятельно. Рано или поздно наступит момент, когда я просто физически не смогу всё контролировать. И тогда мне понадобятся надёжные люди, на которых я смогу положиться. Стоит рассматривать мой временный отъезд, как нужный всем опыт.

Мне, чтобы понять потенциал своих помощников. Джейсону, чтобы разобраться в новом для него направлении. Мику, чтобы окончательно смириться с мыслью, что он теперь стал частью чего-то большего. А Кэти… Наверное чтобы определиться на чьей она все-таки стороне. Возможно именно поэтому я не стал её предупреждать о своей внезапной командировке. Либо всё будет хорошо когда я вернусь, либо мне придётся начинать всё заново. Такой вариант я тоже не исключал.

Мортимер оказался прав и на первом же посту весь наш флаер перетрясли сверху донизу. При приближении к яркой вывеске контрольной зоны, машина резко потеряла ход, а потом опустилась на огороженную мигающими огнями площадку.

— Сержант Руф, управление Правопорядка, — представился заглянувший в окно со стороны Мортимера коп, — Выйдите из флаера и приготовьтесь к досмотру.

— Какие-то проблемы, сержант? — немного наклонившись, чтобы увидеть лицо копа, спросил я.

— Стандартная процедура, — безразлично ответил тот, — Если у вас нет при себе ничего запрещённого, то много времени это не займёт.

Флаер, и нас с Мортимером заодно, просветили массивным стационарным сканером, который прикатил один из коллег сержанта. Почему-то этого оказалось недостаточно и, после короткого совещания, копы принялись обшаривать наш транспорт вручную.

— Мистер Хан, — подошёл ко мне сержант Руф, — С какой целью вы покидаете район?

Интересно, что при этом Мортимер никаких вопросов у копов не вызвал. А раз так, то за действиями пограничного контроля просматривалась хмурая физиономию Роберта Корсона.

— Это запрещено? — удивлённо спросил я, — Не знал, что передвижение граждан города ограничено пределами одного района.

— Никаких ограничений, — тут же поднял руки сотрудник Правопорядка, — Просто стандартный вопрос. Мне…эмм…необходима эта информация чтобы сделать отметку в базе данных. Стандартная процедура, мистер Хан.

— Что ж, — улыбнулся я, — Тогда запишите у себя, что я еду на фестиваль цветных шаров.

— Хорошо, сэр, — растерянно ответил Руф и куда-то ушёл.

Я достал из кармана коммуникатор и начал обратный отсчёт. Возможно где-то сбился, потому что сигнал о входящем вызове появился на несколько секунд позже, чем я рассчитывал.

— Алло? — принимая звонок, произнёс я.

— Какого хрена, Хан? — злобно прорычал в трубку знакомый голос, — Какие ещё, к пятачьей мамаше, разноцветные шары?!

— Доброй ночи, Роберт, — ответил я, — Мне кажется мы уже обсуждали с вами сегодня эту тему. Если вас что-то беспокоит, то вы могли спросить меня об этом лично.

Некоторое время Корсон недовольно сопел в трубку, но потом всё же сумел побороть себя и неприязненно спросил:

— Куда ты едешь?

— В один из восточных районов, Роберт, — ответил я, — Видите? Это не так сложно.

— Зачем? — задал следующий вопрос начальник отделения Правопорядка.

— Разве это так важно, Роберт? — удивился я, — Мне показалось, во время нашего последнего разговора, что вы были бы очень рады, если бы я покинул пределы вашей зоны ответственности.

— Цепень безносый, — прошипел в ответ Корсон, — Я был бы несказанно рад, если бы твой труп нашли в придорожной канаве, Хан! Нахрена ты едешь на восток? Ты сказал, что я могу…

— Я сказал, — жёстко оборвал собеседника я, — Что вы можете позвонить и спросить всё у меня лично, Роберт. О том, что я буду беспрекословно отвечать на ваши вопросы разговора не было. Поправьте меня, если я ошибаюсь.

— Не ответишь, значит? — проворчал Корсон.

— Нет, — спокойно произнёс я, — Одно могу сказать наверняка, Роберт. Моя поездка должна положительно повлиять на ситуацию в вашем районе. Особенно в отношении ваших хозяев. Конечно при условии, что они о ней не узнают.

— И то хлеб, — ответил Корсон, — Парни уберут запись о вашем флаере. Надеюсь ты не вернёшься, Хан.

— Всего наилучшего, Роберт, — с улыбкой ответил я и нажал отбой.

— Проблемы, сэр? — дипломатично уточнил Ройс.

— Всё в порядке, Мортимер, — ответил я, — Думаю нам скоро разрешат лететь дальше.

— Не сомневаюсь, сэр, — кивая в сторону спешащего к нам сержанта, усмехнулся Мортимер.

— Мистер Хан, — подбежав, выпалил Руф, — Приносим извинения за вынужденную задержку. Терминал подвис. Мы закончили. Счастливого пути.

— До свидания, сержант Руф, — вежливо кивнул копу я, — Было приятно с вами познакомиться.

— И мне, сэр, — неуверенно ответил пограничник. Рука человека инстинктивно дернулась, чтобы отдать честь, но он успел вовремя остановиться.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация