— Восьми? — с интересом уточнил я.
— Именно столько изначальных сил существует в нашем мире, мистер Хан, — ответил Лао Мей, — Их отражение можно найти в логотипах крупнейших корпораций. Также в этом месте постоянно представлены бесценные образцы древнего искусства.
— Неужели никто не пытался ограбить этот музей? — недоверчиво спросил Маус. В голове моего подчинённого не укладывалась мысль о том, что кто-то по собственной воле может выставить ценности на всеобщее обозрение. И что сумеет их при этом сохранить.
— На втором ярусе уровень преступности в несколько раз ниже, чем на первом, — улыбнулся в ответ представитель группировки Большого Мао, — По официальным данным. К тому же нападать на музей, в котором постоянно находится дежурная звезда Призванных, вряд ли кто-то решится даже на первом ярусе.
С такой точки зрения я ситуацию не рассматривал. На дне этого города появление элиты корпораций всегда сопровождалось масштабными разрушениями и проверками. Однако считать, что так обстоит дело везде было неправильно. Местных жителей не нужно было постоянно заставлять работать и отслеживать каждый их шаг. Все они прекрасно понимали, что постоянно балансируют на грани между безопасным благополучием и жизнью на первом ярусе. Несколько опрометчивых поступков легко могли сместить баланс в неприятном направлении.
— Слева вы видите театр кукол почтенного Дирго Парте, — произнёс наш водитель, — Постановки почтенного маэстро Парте пользуются неизменной популярностью и его труппа иногда выезжает на верхние ярусы. Ходят слухи, что однажды они выступали перед главой корпорации Майндшторм, но их в осном распускают сами артисты.
За пол часа спонтанной экскурсии мы увидели десяток огромных торговых центров, красивейшую аллею с настоящим фонтаном и множество представительств различных организаций.
— Пятак безносый, — удивлённо воскликнул в какой-то момент Маус, указывая на сияющую витрину какого-то магазина техники, — У нас даже по заказу такое хрен достаёшь, а тут прямо на прилавке лежит! Приходи и бери. Нам нужно будет сделать несколько остановок на обратном пути, босс, — решительно добавил мой подчинённый.
Я уже представлял его с до отказа набитым новейшими гаджетами чемоданом. Самое смешное было в том, что стоило всё это, по словам Мея, значительно дешевле, чем на первом ярусе. Просто обитателей городского дна власти города сознательно лишали новейших достижений науки и техники. Продвинутые технологии резко снижали возможности контроля за деятельностью цепней, и даже, учитывая количество криминальных структур, могли нанести серьёзный ущерб.
Меня посетило неприятное ощущение, словно я был случайным бродягой, которому посчастливилось увидеть богатый праздник в зажиточном доме. Я мог себе позволить многое из того что видел, но только здесь и сейчас. Такой вариант меня абсолютно не устраивал и я сделал в памяти очередную зарубку насчёт будущего своего района. Постепенно в голове начинала складываться довольно интересная картина, но до её полного завершения предстаяло проделать немало работы.
— Межъярусный терминал два-три, — остановившись на специальной парковке для такси и указав на огромный фундамент с соответствующей вывеской на фасаде, произнёс Лао Мей, — Я буду ждать вас здесь до вашего возвращения или до получения иных инструкций, мистер Хан.
Изначально я думал, что фундаменты это местное название жилых колонн первого яруса, но, по всей видимости, это было не так. Мегаполис имел строение слоёного пирога и каждый следующий этаж обязан был на чем-то держаться. На первом ярусе подобных зданий было в разы больше, но здесь они были значительно массивнее и вместительнее.
Возле просторных дверей шло постоянное движение. Входили и выходили люди, кто-то вез за собой большие чемоданы, а кто-то ограничивался небольшой папкой или кейсом. Среди чёрных костюмов сотрудников корпораций то и дело мелькали красочные платья женщин или яркие и довольно вызывающие наряды мужчин.
Наша пара в такой толпе не выглядела чем-то необычным. Видимо сообщение между вторым и третьим ярусами было в разы более оживленным, а может сказывалось меньшее количество терминалов. Сейчас это было не так важно, главное что мы были на месте. Нашим документам вскоре предстояло пройти самую серьёзную проверку на подлинность, а мне — пережить несколько увлекательных минут в заполненной чужеродной и агрессивной энергией крохотной кабине межъярусного лифта.
— Всего хорошего, мистер Мей, — ответил я, — Благодарю за интересную поездку.
Маус молча кивнул и выбрался следом за мной. В главном зале комплекса было полно народу и ни о каком индивидуальном подходе речи не шло. Публика старательно изображала невозмутимость и безразличие, но временами все равно слышалось недовольное ворчание на проходящих без очереди сотрудников корпораций. Собравшиеся здесь люди могли себе позволить открыто выразить недовольство, но все равно делали это очень осторожно.
Нам пришлось отстоять длинную очередь к одному из сотрудников единой службы перевозок, который быстро проверил наши документы и выдал нам пару пластиковых талонов.
— Ожидайте свою очередь, — устало произнёс он, — Если у службы безопасности возникнут к вам вопросы, то они сообщат об этом отдельно.
— Благодарю, — бодро улыбнулся я, — А сколько нам придётся ждать отправления?
Человек красноречиво перевёл взгляд на огромное табло в центре зала, а потом взглянул на наши талоны.
— Мистер и миссис Ковач. Номер сто пятьдесят два, — прозвучало в этот момент из динамиков под потолком, — Прошу пройти в лифтовую зону.
В указанном направлении тут же устремилась пожилая пара, немилосердно расталкивая всех на своём пути. Я посмотрел на квадрат белоснежного пластика в своей руке. Номер четыреста восемь.
— Долго, — только и сказал сотрудник терминала, — Следующий!
Мы прошли в переполненный зал ожидания и безуспешно попытались найти свободное место. Шикарное помещение с кожаной мебелью и картинами на стенах больше напоминал передвижной лагерь беженцев. Люди в дорогих костюмах сидели и стояли на каждом свободном пятачке пространства.
— Самое время махнуть вокруг мечом, — с сарказмом проворчал Маус, — Других вариантов я не вижу.
— Побудем какое-то время в приличном обществе, мистер Вирг, — усмехнулся я, — Может заведём несколько полезных знакомств. Нужно смотреть на ситуацию с позитивной стороны.
В этот момент я смотрел на Мауса и видел, как постепенно бледнеет его лицо. Позади послышался шорох отступающих в стороны людей, а моего плеча коснулась чья-то рука.
— Добрый день, мистер Хан. Какая неожиданная встреча.
Глава 11
Я растянул губы в вежливой улыбке и медленно обернулся. В отличии от обладательницы голоса, её спутники были мне не знакомы.
— Мисс Дайра, — слегка поклонившись и прикоснувшись губами к руке девушки, произнёс я, — Судьба вновь и вновь сводит нас вместе. Я безмерно счастлив видеть вас. Подобные неожиданности делают жизнь гораздо ярче.