Книга Синдикат. Второй ярус, страница 58. Автор книги Жорж Бор

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Синдикат. Второй ярус»

Cтраница 58

— Это правда? — спросил я у Мауса. Джейсон, по вполне понятным причинам, ответить на такой вопрос не мог, — Насчёт лимита?

— Я такой информации в открытом доступе не встречал, — пожал плечами Маус, — Мы пользуемся короткими счетами. Раньше проблем не было. Правда и сумм таких разово не проходило. Могу проверить.

— Вот, — тщательно разровняв один из своих листов и протянув его мне, произнёс Грегори, — Пункт семь точка три. Контроль и проверка работы контрагентов.

Я пробежался глазами по тексту и передал его Маусу. Это была вырезка из какого-то устава. Единого банка, по всей видимости. Доверять засаленой бумажке с пятнами соуса по краю в нашей ситуации было глупо. Требовалась дополнительная проверка. Глава Пауков с энтузиазмом принялся за дело и на время выпал из разговора.

— И вы решили благородно предложить свои услуги нуждающимся, Грегори, — задумчиво произнёс я, — Предварительно организовав красочную демонстрацию.

— Да, мистер Хан, — качнул рыжей головой парень, — Мне в данный момент очень нужны средства и я готов обсуждать с вами условия оплаты своей работы. Мне также необходимо нормальное жилье на первом ярусе и начальный капитал на закупку необходимого оборудования. Свои услуги я оцениваю в, — тут Грегори неожиданно запнулся, но быстро преодолел смущение и, словно бросаясь в холодную воду, выпалил, — Один процент от оборота.

— Видите ли в чем дело, мистер Томпсон, — откинувшись на спинку кресла, произнёс я, — Так как вы недавно на первом ярусе, то не в курсе некоторых особенностей местного бизнеса. Нашего в том числе. Если хотите, я могу прояснить для вас некоторые детали.

— Если это вас не затруднит, мистер Хан, — приободренный моим спокойным тоном, ответил Грегори, — Был бы вам за это очень признателен.

— Во-первых, никогда и никому на первом ярусе не стоит говорить о своих трудностях и текущем состоянии дел, — начал перечислять я, — Это, скажем так, может сильно сыграть не в вашу пользу на переговорах, Грегори. Во-вторых, прежде чем предлагать свои услуги и проводить демонстрации, нужно удостовериться, что клиент в них заинтересован и ему требуется ваша профессиональная помощь. Этим вы можете избежать ненужных конфликтов. Ну и в-третьих, в условиях первого яруса вам всегда нужно быть готовым к встречным предложениям своих вероятных партнёров.

— И…каким будет ваше встречное предложение, мистер Хан? — прекрасно понимая, что уже нарушил все возможные правила, растерянно спросил парень.

— Вы будете выполнять взятые на себя обязательства и останетесь живы, мистер Томпсон, — хищно улыбнулся я, — Как вам такой вариант?

— Ха-ха, — нервно засмеялся Грегори, — Вы ведь шутите, да, мистер Хан? Он ведь шутит?

В поисках хоть какой-то поддержки, парень повернулся к моим подчинённым, но те смотрели на него абсолютно серьёзно. Грегори испуганно метался взглядом по лицам людей на диване, а потом быстро повернулся ко мне. В глазах парня, скрытых за толстым стеклом очков, плескался откровенный страх. Видимо он начал понимать в какую ситуацию угодил со своим предложением и не знал как вести себя дальше.

— Однако, — продолжил я, — Принимая во внимание вашу ситуацию, я могу попробовать убедить мистера Коннела не поступать привычным способом. Это будет стоить мне определённых усилий и я рассчитываю на вашу лояльность в будущем, Грегори.

— Если это возможно, — дрогнувшим голосом, ответил парень.

— Мистер Коннел, — повернулся я к Джокеру, — Как вы смотрите на это предложение?

— Ну я даже не знаю, мистер Хан, — неохотно ответил Джейсон, — Этот тип оставил меня без гроша в кармане и заставил провести немало времени в напряжении. Подобное трудно просто забыть…

— Я отработаю, — тут же воскликнул Грегори, — Мистер Коннел, вы не пожалеете. Я могу увеличивать объем ваших средств на десять процентов в неделю и при этом они будут полностью чистыми. Дайте мне шанс, пожалуйста!

Мне стало жаль этого далёкого от суровых реалий первого яруса парнишку. Даже если его полностью оставить в покое, то на дне города он долго не выживет. Если только закрыть его на базе Мауса, но такую жизнь и жизнью назвать было сложно.

— Что значит на десять процентов в месяц? — неожиданно спросил Маус, — Биржевые сделки?

— Нет, — захлебываясь словами, зачастил Грегори, — Переводы внутри банка. Так делают, когда нужно очистить чужие средства, но менеджеры используют специальные счета самой организации. Так дополнительные проценты становятся доходом банка. А можно проводить операции через счета мелких филиалов. Они иногда дают отрицательный процент для увеличения оборота и поддержания ликвидности. То есть банк платит клиенту комиссию за перевод денег.

— А как глубоко вы разбираетесь в банковской системе, мистер Томпсон? — раздумывая над внезапно возникшей у меня идеей, спросил я.

— Я учавствавал в разработке последних семи обновлений, — тут же ответил Грегори. Краем глаза я увидел, как Маус медленно кивнул, подтверждая достаточный опыт моего собеседника.

— Впечатляет, — одобрительно произнес я, а потом достал свой коммуникатор и сфотографировал удивленного парня напротив. Снимок тут же был дополнен необходимыми инструкциями и отправлен адресату. Оставалось дождаться ответа и подтверждения, что мою идею можно реализовать.

В кабинете, пока я писал сообщение, царила полная тишина. Подчинённые привычно ждали моего решения, а несчастный парень просто опасался что-то спрашивать.

— А как вы смотрите на то, чтобы вернуться на второй ярус, мистер Томпсон? — дождавшись утвердительного ответа на своё сообщение, спросил я, — Занять там место, которого вы достойны и доказать всем, как они ошибались, считая вас рядовым техником мелкого филиала? Интересует ли вас возможность занять кресло руководителя полноценного филиала или даже пойти выше? Говорят на третьем и четвёртом ярусах прекрасные виды из окон высокопоставленных сотрудников Единого банка…

— Разве это возможно? — недоверчиво спросил парень и оба моих подчиненных синхронно фыркнули. Никто из них пока не понимал к чему я клоню, но оба уже привыкли доверять моим решениям и перестали сомневаться в их правильности.

В рыжей голове Томпсона кипела такая буря эмоций, что мне даже не нужно было применять темное зрение, чтобы их увидеть. Страх, недоверие, надежда, гордость, предвкушение… Чувства смешивались в такой безумный коктейль, что я начал переживать за психическое здоровье своего собеседника.

— Нет ничего невозможного, Грегори, — слегка подавшись вперёд, ответил я, — Главный вопрос заключается в том, насколько вы будете лояльны мне и моей организации.

— Что мне нужно делать? — через пару секунд, безуспешно пытаясь скрыть своё волнение, спросил парень, — Я на все готов, чтобы вернуться к нормальной жизни!

— Для начала вам нужно будет привыкнуть к новому имени, — ещё раз взглянув на экран своего коммуникатора, ответил я, — Теперь вас будут звать Фил Сорци. Советую начать привыкать к этому имени прямо сейчас. Теперь оно станет вашим, до того момента пока вы не решите нарушить наши договорённости, мистер Сорци. Помните, Фил, я могу так же просто разрушить вашу новую жизнь, как только что создал.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация