Книга Синдикат. Экономика Тьмы. Том 1, страница 26. Автор книги Жорж Бор

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Синдикат. Экономика Тьмы. Том 1»

Cтраница 26

— Вперёд, — срываясь с места, прорычал я, — Ходу, ходу!

Вся стая понеслась к спасительной стене, которая временами мелькала в переплетении металла. Мы издавали в разы больше шума, чем весь лабиринт вместе взятый, но это было последним, что меня интересовало в текущей обстановке.

Чувство тревоги заставило отпустить опору и повиснуть на одной руке. В десятке сантиметров справа нежно коснулась потолка полуметровой толщины деталь лабиринта. Зазор был настолько мал, что его почти невозможно было заметить и я не сомневался, что любое препятствие на пути механизма будет уничтожено с той же пугающей лёгкостью.

Спустя несколько беспорядочных рывков я совершенно потерял направление. Непрерывно бьющие в потолок детали механизма возникали в самых неожиданных местах. Вскоре я начал слышать редкие удары металла о металл и это было очень дурным знаком.

Лабиринт терял стабильность. Набранная скорость постепенно увеличивала амплитуду деталей и они все чаще били в потолок, оставляя в нем вмятины. Вариантов развития событий я видел всего два. Либо нас просто раздавит в какой-то момент, как забравшихся в мясорубку тараканов, либо чудовищный механизм не выдержит нагрузки и просто заклинит. Осталось узнать что из этого произойдёт раньше.

Где-то поблизости метались по потолку изменённые. Им приходилось гораздо сложнее, чем мне. Массивные тела занимали слишком много места в пространстве и с каждой секундой уклонятся моим подчинённым становилось всё сложнее.

Вскоре я заметил, как один из посвящённых сорвался вниз. Некоторое время в мешанине стали ещё мелькало чешуйчатое тело. Монстр использовал все дарованные ему Предвечной возможности, но все равно проиграл безжалостному механизму.

Грохот металла нараста. Уши закладывало от множества ударов со всех сторон. Изменённые болезненно ревели, но упорно старались держаться поблизости от меня. Потеряться в окружающем хаосе было равносильно смерти.

В какой-то момент я совершил ошибку. Рано или поздно это должно было произойти. Во время очередного прыжка меея задело проносящиеся мимо шестерней. Спину стегнуло болью. Я потерял контроль и сорвался. Второй удар отправил меня в горизонтальный полет, закончившийся жёстким ударом о холодную поверхность. Это было первое мгновение передышки, после десяти минут безумной скачки по внутренностям лабиринта. Тело отказывалось слушаться. В голове всё гудело и вращалось. Посвящённые где-то отстали и отчаянно пытались прорваться ко мне сквозь мешанину вращающегося металла.

Сквозь закрытые веки глаза щекотал рассеянный свет, однако длилось это совсем недолго. Несколько секунд спустя источник света что-то перекрыло и, сквозь монотонный грохот разваливающегося лабиринта я услышал странный клокочущий звук, словно рядом медленно закипал огромный чайник.


Глава 11

Клокотанье резко прекратилось и на его смену пришёл странный механический голос, с интонациями громкоговорителя на городской станции дальнего следования.

— Я могу вам чем-то помочь, молодой человек? — голос неожиданно прервался, а пол подо мной трижды вздрогнул от приземлившихся рядом чудовищ. Сознания осторожно коснулось внимание посвящённых и их вопросы насчёт моего собеседника, но я тут же послал в ответ импульс спокойствия и приказ ждать, — И, возможно, вашим спутникам…

Я открыл глаза и снизу вверх посмотрел на любопытную физиономию пожилого человека в засаленом медицинском халате. Глаза старика были закрыты странными очками с непрерывно меняющими фокус и произвольно двигающимися металлическими цилиндрами, а в районе шеи была вмонтирована металлическая коробка, из которой шёл звук его голоса. Буйная седая шевелюра торчала во все стороны, словно её обладателя только что ударило током.

— Приятно познакомиться, мистер Джонсон, — не меняя положения, ответил я. Вставать не хотелось, а старик не выглядел достаточно опасным, чтобы заставить меня побороть лень, — Я пришёл к вам по просьбе мистера Вирга. Он очень беспокоился за ваше здоровье и опасался, что вас удерживают в этом месте силой.

— Неужели Микаэль наконец сумел починить свой браслет? — тут же всполошился Марк. Он заметался по узкому карнизу, то и дело останавливаясь на самом краю. Мелькающие в непосредственной близости полотнища металла нисколько не беспокоили старого учёного, — Вот шалопай! Столько лет тянул! Я уже думал, что он окончательно поломал мой подарок.

Я все же поднялся, посчитав невежливым валяться на полу в присутствии пожилого человека. Тройка выживших измененных всем телом прижалась к стене и опасалась пошевелиться. Если сухопарый старик мог позволить себе даже небольшую прогулку по узкому карнизу, то мои многокилограммовые подчинённые боялись лишний раз вздохнуть. Хлипкий карниз под нами вздрагивал от постоянных ударов и точно не был предназначен для подобной нагрузки. Выглядело это довольно комично.

— Быть может у вас найдётся более подходящее для беседы помещение, мистер Джонсон? — спросил я, — Здесь довольно шумно и мне сложно вести осмысленный диалог.

— Конечно-конечно! — всплеснул руками Марк, — Простите, уважаемый, я не так часто общаюсь с живыми людьми и слегка подзабыл правила этикета. А ваши спутники давно находятся в измененном состоянии? Предел времени изучали? А порог силы? Какие используете способы контроля?

Вопросы сыпались из старика, как горох из порванного мешка. Его интересовало абсолютно все, начиная от силы сжатия челюстей измененных, до структуры ткани моего костюма. Помещение, в которое мы попали следом за учёным, полностью отражало любознательную натуру своего хозяина. Повсюду стояла разобранная техника всевозможных моделей и модификаций, тут же лежали какие-то реагенты, на полках вдоль стен рядами теснились банки с самым неожиданным содержимым. Складывалось стойкое ощущение, что мистер Джонсон одновременно ведёт несколько десятков исследований и никак не может определиться чем именно он хочет заниматься.

— В комплексе есть охрана или другие сотрудники, — с интересом изучая рабочую зону небольшой мастерской, спросил я, — Нужно ли нам готовится к визиту со стороны службы безопасности?

— Нет, что вы! Сюда вообще редко кто заходит, — копаясь в инструментах, отозвался старик, — Да где же это?! А, вот!

Учёный резко обернулся к стоявшему возле него посвящённому и со всей силы всадил ему в лапу толстую иглу массивного шприца. Чудовище удивлённо рыкнуло, но тут же получило звонкий шлепок сухой ладонью по бугристой чешуе.

— Не дергайся! — строго произнёс Марк, — И ничего не больно. Я почти закончил уже!

От подобного произвола изменённый полностью растерялся и беспомощно посмотрел на меня залитыми тьмой глазами. Я подошёл ближе и с интересом посмотрел на заполненный чёрной кровью шприц. Особенно меня интересовала игла, которая с лёгкостью пробила кожу монстра. Я считал, что такое под силу только полноценному концентратору, да и то лишь в умелой руке.

— Что вы делаете, мистер Джонсон? — спросил я.

— Беру образцы, — удивлённо посмотрел на меня учёный, словно я задал ему какой-то неприличный и весьма интимный вопрос, — А вы думаете легко в этой дыре найти новый материал? Сколько я буду проводить исследования, основываясь только на голых предположениях? Я конечно достиг определённых успехов, но всему есть свой предел!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация