На огромной тарелки, в окружении гарнира, лежали крупно нарезанные куски мяса. Если где-то и существовали крысы подобного размера, то ничего живого, кроме них, в таком месте остаться не могло.
— Знаете, Рональд, а ведь я отношусь к тем людям, которые видели Тайхоров в естественной среде обитания, — отрезая и осторожно кладя в рот кусочек предложенного деликатеса, произнёс я, — И это на них нисколько не похоже, — во рту появился отвратительный кислый привкус и я тут же аккуратно выплюнул мясо на салфетку, — Хотя, пожалуй, вы правы. Это действительно Тайхор. Вот только ваш шеф совершенно не умеет его готовить.
Водопад извинений длился добрых десять минут. Управляющий так густо покраснел, что я начал опасаться за состояние его здоровья. В итоге блюдо заменили на что-то попроще, но гораздо более вкусное. К чести заведения нужно сказать, что остаток ужина прошёл просто отлично и других промахов поварам удалось избежать. Итоговый счёт меня не интересовал и я не глядя приложил коммуникатор к переносному терминалу.
Покинув Обитель Совета, мы ещё долго бродили по улицам, пока не забрались на одну из смотровых площадок. Алекса оказалась отличным собеседником и я с удовольствием болтал с ней о всяких пустяка. Я даже не мог вспомнить когда в последний раз вот так просто общался с красивой девушкой и это общение доставляло мне столько удовольствия.
— Удивительное место, — оторвавшись от установленного на площадке стационарного бинокля, поделилась со мной Алекса, — Не устаю им восхищаться.
— Соглашусь, — глядя на далёкие поля рекреационной зоны, кивнул я, — И каждый раз в нем можно найти что-то новое.
Девушка оказалась очень близко и я обнял её за талию. Пару секунд мы молча стояли рядом, а потом Алекса развернулась и, положив руки мне на грудь, заглянула в глаза.
— Знаете, мистер Хан, — со вздохом произнесла она, — А ведь я ни разу там не была за все эти годы.
На секунду мне стало жаль эту симпатичную девчонку, у которой за плечами уже был богатый опыт разочарований. Но мне сейчас был необходим хотя бы один человек, который естественно отреагирует на происходящее. К тому же времени и желания искать другую кандидатуру у меня не было.
— Что ж, тогда я буду счастлив стать первым, кто откроет для вас тёмную сторону этого места, — с улыбкой произнёс я в ответ.
Эпилог
Первый ярус. Окраина восьмого района.
В подворотне невыносимо воняло какой-то тухлятиной. Под ногами осторожно пробирающегося вдоль стены человека хрустело битое стекло. Иногда в стороны, с диким поиском, разбегались здоровенные крысы.
— Ой, — нервно воскликнул высоченный парень, когда один из вредителей едва не оттоптал ему ногу. По одному этому вскрику любой обитатель первого яруса легко мог определить, что этот человек не местный. Для этого даже на его поведение смотреть было не нужно, — Здоровые какие! Ужас!
Парнишка протёр очки и, подсвечивая себе карманным фонариком, ещё раз сверился со своими записями. Нужный адрес был где-то рядом, но найти в ход в здание у него никак не получалось.
— Да где же это… — озадаченно пробормотал парень, — Вход на карте есть, но тут одни голые стены!
— Что ты там бормочешь, залетный? — неожиданно послышался из-за стоявшего впереди мусорного бака хриплый голос. А следом в тусклой полосе света от далёкого фонаря появился его обладатель и насмешливо добавил, — Потерял что-то? Может помощь нужна?
— Да, сэр, — неуверенно ответил парнишка и поправил массивную папку, которую держал подмышкой, — Буду очень вам признателен…
— Признателен… — оглядываясь по сторонам, протянул незнакомец, — Я тоже буду тебе признателен, если ты меня отблагодаришь за помощь, друг. Мы ведь друзья, верно?
Обитатель подворотни по-хозяйски шагнул вперёд и окинул парня оценивающим взглядом. Долговязый юноша, более подробно рассмотрев своего собеседника, нервно сглотнул и начал часто кивать.
— В-верно, сэр, — пробормотал он.
— Воот, — одобрительно протянул бандит и осторожно забрал из рук парня его папку, — А друзья должны помогать друг другу. И вот тебе мой, дружище, совет. Давай сюда свой коммуникатор и наличку, да проваливай, пока я добрый.
— К-конечно, сэр, — без споров передавая в чужие руки свое имущество, пролепетал парень.
— Красавчик, — беззубо ухмыльнулся грабитель, — Сечешь фишку.
— Да, сэр, — осторожно отступая назад, пробормотал парень, — Секу…
— Ну проваливай тогда, — великодушно взмахнул рукой бандит.
— Спасибо, сэр, — резко увеличивая скорость, ответил парень.
Голос грабителя догнал его уже возле выхода из переулка.
— Эй, длинный! А ты чего сюда вообще припёрся? — спросил грабитель, — Ну так, чисто ради интереса.
— По работе, сэр, — отозвался парнишка, — Я сотрудник Единого банка. Искал вход в офис мистера Миллигана. У меня с ним назначена встреча.
— Милли… — озадаченно протянул обитатель подворотни и ненадолго замолчал, переваривая полученную информацию. Несколько секунд спустя он вышел из переулка и, с виноватой улыбкой, которая очень странно смотрелась на обезображенном шрамами лице, протянул своей жертве её вещи, — Так чего сразу об этом не сказал? Я думал залетный какой-то! Идём, я тебя провожу.
— С-спасибо, сэр, — окончательно растерявшись и изо всех сил прижимая папку к тощей груди, ответил парнишка.
Через пару минут они добрались до темного провала в стене, мимо которого сотрудник банка проходил уже раз пять. Проводник несколько раз стукнул по висевшему на стене куску пластика и только потом нырнул в темноту. Пугливо озираясь, парень последовал за ним.
Вскоре в кромешной темноте вспыхнул свет. Люди миновали пару пролетов загаженного до крайней степени подъезда и оказались у распахнутой настеж двери.
— Слышь, пацан, — неожиданно повернулся к парню бандит, — Я тебе помог, так что и ты не будь гадом. Боссу не говори ничего о нашей встрече.
— Без вопросов, сэр, — облегчённо вздохнул парень, видимо до последнего ожидавший от спутника неприятностей.
— Добро, — оскалился грабитель и, развернувшись в сторону открытой двери, оглушительно взревел, — Милли! Тут к тебе какой-то пацан припёрся. Говорит, что он из банка и у вас назначена встреча!
— Сюда веди, — донесся приглушённый голос откуда-то изнутри.
Уже через минуту сотрудника банка завели в скромно оставленный кабинет, больше похожий на заброшенный склад. За потрескавшимся столом сидел вполне приличного вида мужчина, который, увидев гостя, приветливо улыбнулся и поднялся ему навстречу.
— Мистер Сорци, я так понимаю? — протягивая руку для рукопожатия, произнёс хозяин кабинета, — Мистер Коннел предупредил меня о вашем визите. Как добрались?
— Отлично, мистер Миллиган, — провожая взглядом удаляющуюся фигуру своего проводника, неуверенно ответил Фил. Затем он резко выдохнул и моментально преобразился, — Перейдём к делу?