Книга В объятиях камня, страница 25. Автор книги Глория Эймс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «В объятиях камня»

Cтраница 25

Таких мужчин в Хальторне я не встречала: грубоватость в сочетании с какой-то запредельной уверенностью в себе. Каждое движение было отточенным, как у дикого животного, что поражает грацией, но напоминает об опасности, если потеряешь осторожность.

Мужчина двигался обманчиво-спокойно, но при этом порой резко поднимал голову, то прислушиваясь, то оглядываясь. Должно быть, он предполагал, что нас могут преследовать. Но, как видно, одного удара плёткой оказалось достаточно, чтобы напугать нападавших и напрочь отбить охоту.

Капли воды просачивались между пальцами и падали на землю. Я смотрела на сильные руки, смуглую кожу…

«Надеюсь, он не замечает, как я его разглядываю», - подумала я и тотчас смущённо отвела взгляд, чувствуя, как к лицу приливает кровь.

Напившись воды, мой спаситель обратился ко мне:

- Вы сильно рискуете, - сказал он почти без акцента. – Женщине нельзя ходить одной. Наденьте вуаль.

Это прозвучало как приказ, но я чувствовала, что сейчас он прав. Придерживая рукой порванное платье, я попыталась прикрепить вуаль, но дрожащие пальцы не слушались. Забрав у меня ткань, мужчина быстро приколол её к моим волосам.

Судя по его движениям, он делал это не впервые. Интересно, у него есть жена? Или, может быть, даже несколько, как позволяют асхаинские законы? У такого красавчика наверняка много женщин… Что там говорила Мирелта о выборе мужчины?..

От этих мыслей я неожиданно для себя густо покраснела. Похоже, мужчина решил, что это просто признак смущения оттого, что он прикоснулся ко мне. Резко убрав руки, он сделал шаг прочь от меня:

- Вашему отцу лучше не знать. Скажете, порвали платье нечаянно.

- Хорошо, - я потянула разошедшийся шов вверх, придерживая другой рукой.

- Отвезу вас к храму, - он снова втянул меня в седло одним движением.

Надо же, какой сильный! И ведь без всякой магии так легко поднимает меня!

Снова движения наших напряжённых тел совпали по воле коня, и я едва сдерживалась, чтобы не повернуться и обнять его. Меня нестерпимо тянуло к этому мужчине, хоть я и пыталась внять голосу разума и подавить желание.

Через пару минут мы спешились у входа в храм. Мужчина что-то сказал охранникам отца, отчего они вскочили, поперхнувшись, и виновато уставились на меня.

- Теперь они будут лучше работать, - пояснил мой спаситель. – Удачи, - впрыгнув в седло, он пришпорил коня и умчался в сторону цветущей гариги.

И только когда пыль улеглась, я сообразила, что даже не спросила его имени.

Глава 31. Письмо

Спустя пару дней, ранним утром, когда я ещё не окончательно проснулась и валялась в кровати, прислушиваясь к уличному шуму, Мирелта принесла мне небольшой конверт:

- Не успели обустроиться на новом месте, а вас уже друзья нашли!

- Странно, я ещё никому не сообщала наш новый адрес…

Взяв конверт, я мгновение поколебалась перед тем, как вскрыть: в последнее время все неожиданные новости приносили только разочарование. Ни адреса, ни имени отправителя.

- Откуда это?

- Уборщику отдали, а он мне отдал. Сказал – молодой госпоже. Неужели тайный поклонник завёлся? – хитро прищурилась Мирелта. – Вот как у вас всё складывается: стоило захотеть – само пришло.

- Вряд ли поклонник… Ладно, дай ножницы.

Внутри оказался сложенный вдвое листок, покрытый аккуратным мелким почерком.

«Привет, Леа! Мы с Нилли замечательно провели время у вас в гостях, теперь наша очередь приглашать. Но поскольку домик мы сняли слишком скромный для приемов, предлагаю поездку в гаригу. Мы подъедем к восьми утра к твоему дому. Есть несколько прекрасных мест, и я их тебе с удовольствием покажу… Глеон»

- Всего лишь знакомый, - я разочарованно кинула письмо на стол.

- И чего этот знакомый хочет?

- Прогуляться по гариге.

- Интересное предложение…

- Не выдумывай. Мы поедем все вместе – он, его жена, слуги. Тебе что-то не нравится?

Не удостоив меня ответом, Мирелта пожала плечами и ушла. В последнее время она начала вести себя со мной, как старшая подруга. Мне так и хотелось напомнить ей, что вообще-то она моя горничная, но терять такого полезного советника совершенно не хотелось.

Ладно, пусть показывает характер, тем более, что характер у неё вполне сносный, если не считать мелочей.

Сев к туалетному столику, я быстро набросала ответ, где сообщила, что готова ехать куда угодно, лишь бы не сидеть дома, и если там, куда мы направляемся, будет хоть немного прохладной воды и тени, то я полностью согласна.

Единственным, что меня немного раздосадовало, было авторство письма. Всё-таки я дружу с Нилли, а с Глеоном едва знакома. Но письмо отправил он – похоже, в их семье он главный. Как магисса могла дать обычному человеку столько прав?!

И тут же я одёрнула себя: хватит осуждать свою единственную подругу в этой чужой и непонятной стране. А то вообще не с кем поговорить будет.

Отослав письмо, я приказала подать завтрак. Скрипнули ворота в доме напротив. Даже не глядя в окно, я уверенно распознала их протяжный звук. Ещё немного – и я буду по слуху различать, в котором из соседних домов хлопнула дверь. Но вдруг в привычные звуки ворвался уверенный быстрый стук копыт – всадник, не иначе. Насколько я успела заметить, верхом по этой улице проезжали редко.

Любопытство взяло верх, я приставила пуфик к стене и вскочила на него. Насколько мне было видно, всадник остановился возле входа в наш дом. Сверху не получалось разглядеть лица, зато я в подробностях рассмотрела накидку на плечах всадника. По красному фону шли бурые причудливые зигзаги, сплетаясь и превращаясь в примитивно нарисованные листья и бутоны. Не самый типичный асхаинский узор – местные больше предпочитали россыпь абстрактных орнаментов, перекрывающих друг друга.

Охранник, выглянувший навстречу всаднику, что-то сказал ему вполголоса, а всадник, наклонившись к нему, ответил так тихо, что даже если бы я знала асхаинский, не смогла бы разобрать ни слова.

В этот миг охранник поднял руку, указывая точно на моё окно, и я поспешно спрыгнула с пуфика, чтобы не показалось, будто я за ними слежу. Возможно, всадник так и не поднял лица следом за жестом охранника, но я уже не видела этого, поскольку принялась за завтрак.

Глава 32. Прогулка

В восемь утра, как было обговорено, я спустилась к выходу, и сразу увидела знакомый силуэт Нилли в новой расписной вуали, такой же пёстрой, как её платье. «Ну вылитая асхаинка!» - подумала я, но промолчала, не зная, как она оценит подобное сравнение. Рядом стоял Глеон в белой хлопковой одежде и нелепом шлеме, создающем плотную тень на лице и шее. Должно быть, он сильно обгорал на солнце.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация