Книга Тайна Академии Хальторн, страница 30. Автор книги Глория Эймс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Тайна Академии Хальторн»

Cтраница 30

— Вы весьма продвинусь в искусстве водной стихии, — лицо Элиара посерьёзнело, но глаза по-прежнему улыбались.

— Я видела, как в первый вечер вы здесь купались.

— Знаю.

— Это была совершенная магия.

— Тогда не хватало одного компонента, чтобы магия действительно была совершенной…

— Какого?

— Тебя.

Волна поднималась всё выше, но я уже не боялась утонуть в ней. Сверкающий водный купол накрыл нас с головой. Наши губы слились, мы дышали друг другом. Поток разбился на сотни крохотных ручейков, что бережно распустили шнуровку на одежде, а затем заставили её соскользнуть прочь.

Мы ушли на глубину, опустившись на дно. Здесь почти не чувствовалось течение озёрных вод, только едва колыхались густые занавеси тёмно-зеленых водорослей, скрывшие нас от постороннего взгляда.

Мягкий песок вздымался и кружился от наших движений. Вода окутывала, наполняла изнутри свечением. Элиар чутко ловил каждый всплеск моей магии, превращая в волны наслаждения. Его руки скользили по моему телу, лаская и побуждая к новым приливам водной стихии. И как-то само собой получилось, что наши тела слились воедино в пьянящей близости.

Движение воды вокруг перестало быть хаотичным, все отдельные струйки смешались, кружась и вовлекая в водоворот всё, что было вокруг. С каждой минутой водоворот ускорялся, рос, подталкивая нас к поверхности. Наконец, мощная волна вынесла нас на берег и с шуршанием утекла в озеро, тотчас ставшее спокойным, будто ничего и не происходило в его глубинах.

Над нами в синеве неба происходил солнцеворот, и во мне что-то переворачивалось, меняя расстановку сил и стихий. Я — маг водной стихии, и моя сила растёт с каждым днём. Всё, что было сокрыто от меня, теперь стало понятным и близким. Но даже это было не самым важным. Главное — Элиар держал меня в объятиях.

— Нас могут увидеть, — вдруг вспомнила я, пытаясь приподняться и оглядеться в поисках смытого с меня платья.

— Никто нас не увидит, все на празднике, — Элиар снова привлёк меня к себе. — Вон там твоё платье, если его ищешь…

Наша одежда уже оказалась на берегу, волны выплеснули её на ветви раскидистой прибрежной ивы, и теперь воздушная стихия заботливо возилась с ней, просушивая каждый шов на рубашках.

Я подняла в воздух крошечные капельки, стекавшие по нам, и выстроила в ровное марево, через которое засветила переливающаяся радуга. Элиар нежно взглянул на меня:

— Продолжай. Поразительно, как быстро ты набираешь силу… Но теперь нужно быть ещё осторожнее. Избегай прикосновений к другим магам, особенно водникам. Пока ты не контролируешь себя, легко понять, кто ты.

Вспомнив мимолётные объятия Келеи и фонтаны воды на занятиях в тот же день, я кивнула. Да, я ещё с собой не разобралась толком, не хватало только лишних вопросов.

— Когда ты понял, что я могу овладеть водным искусством?

— Когда впервые увидел тебя. Прибыв в замок, я мельком увидел, как ты идёшь по двору, и не удержался — проследил за тобой. А когда впервые заговорил с тобой — поразился, сколько в тебе силы, которую ты сама не замечаешь.

— Моя дерзость тебя нисколько не смутила?

— Наоборот. Уже тогда я понял, как сильно хочу прикоснуться к твоей магии, к тебе… как хочу тебя. С каждым днём это становилось сильнее. Когда я бросился к озеру, чтобы унять волнение и привести в порядок мысли, ты тоже пришла, словно на расстоянии почувствовала мой зов. И сейчас я шёл за тобой, просто чувствуя, где ты. Это всё не случайно.

— Знаешь, мне часто казалось, будто за мной кто-то наблюдает, даже когда ты был далеко, — смущённо призналась я.

— Моя магия искала и звала тебя. Постоянно.

— Почему же ты столько времени отталкивал меня?

— Прости, я не могу рассказать. Не сейчас. Это не моя тайна.

— А если… — начала я, но тут Элиар закрыл мне рот поцелуем, показывая, что разговор окончен.

Одежда вскоре высохла, Элиар помог мне справиться со шнуровками, и мы направились в замок. В одной руке Элиар нёс кувшин с ягодами, уже начавшими свой путь к вину, другой держал меня за руку. Мне хотелось бы ни на миг не размыкать пальцы, чувствуя, как наша магия свободно смешивается и перетекает от меня к нему и обратно.

Но когда мы были у ворот, над замком и озером разнёсся истошный крик:

— Вуивра!

Глава 27. Вуивра

Крики раздавались из кампуса. У входа в студенческие покои стояла толпа. Перепуганные молодые маги теснились, не решаясь двинуться с места.

— Что опять? — Элиар окинул строгим взглядом студентов, разом притихших.

— В покоях вуивра… мы вошли, она как бросится… — сбивчиво объяснил один из студентов.

Вуивры, огненные змеи, водились в окрестных лесах, но встретить их было почти невозможно. Они селились в глубоких расщелинах, всегда рядом с месторождениями драгоценных камней. Вероятность встретить вуивру в студенческом кампусе была практически равна нулю, но те, кто уже видел ползучее существо, дружно уверяли, что это именно она.

— Если это и в самом деле вуивра, у нас проблема, — Элиар повернулся ко мне. — Не удивлюсь, если кому-то хватило ума притащить её в покои. Иди в свою комнату.

— Позволь остаться, я же всё-таки ещё маг жизненных волн!

Элиар неохотно кивнул. Мы осторожно вошли в здание. Выжженная тонкая полоса на паркете вела из одной спальни в другую. Пахло железной окалиной.

Точно вуивра, ошибки быть не могло. Но откуда она взялась?

Насколько я знала, в местном лесу водилось несколько видов вуивр, тяготевших к разным драгоценным камням. Берилловые вуивры встречались вблизи залежей изумрудов и родственных им камней, но они были очень редкими. Корундовые вуивры встречались чаще. А однажды мне удалось увидеть гранатовую вуивру на старых каменоломнях.

Различить эти виды было легко — у каждой вуивры на сплющенной голове имелась ямка, куда она помещала излюбленный камень. По мере роста вуивра заменяла камень на более крупный, и у самых больших экземпляров камень на голове иногда достигал немалых размеров. В бестиарии замка хранился сапфир размером с кулак, снятый с головы убитой охотниками корундовой вуивры.

Всё это промелькнуло в моей памяти, пока мы осторожно продвигались по коридору. Рассылая наугад волны жизненной силы, я ловила отклик. Что-то незримо шевельнулось в ответ на мою волну в дальнем углу за кроватью.

Я указала Элиару туда. Он бесшумно собрал на воздухе сеть из капель воды и двинулся в сторону кровати.

Охота на вуивру в любые времена была опасной. И то, что иногда даже простым смертным удавалось её поймать, не означало, что мы можем терять бдительность. Умение вуивры плевать огнём делало её весьма опасной. Не раз я читала о случаях, когда горящий плевок наносил смертельную рану тем, кто осмеливался находиться поблизости.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация