Книга Отдел непримиримых врагов, страница 43. Автор книги Эвелина Шегай

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Отдел непримиримых врагов»

Cтраница 43

— Нет. Верн умел наслаждаться одиночеством. У него была любимая работа. Хорошие отношения с семьёй. Немногочисленные друзья и увлечения. Почему он должен был чувствовать себя несчастным?

— О чём вы говорили во время вашего последнего звонка?

— Я рассказывал о предстоящем турне. Жаловался на загруженность графика. Он собирался посетить несколько моих концертов, которые должны были пройти в пяти городах Лаварии. По его графику выходило, что мы должны были пересечься именно там.

— А что…

— Ваше время кончилось! — в гримёрку ворвалась противная вампирша. — Тедди необходимо подправить макияж, поэтому попрошу вас покинуть помещение.

— Хорошо, мы уходим, — старший детектив тонко ей улыбнулся. Протянул визитную карточку Тедди и коротко бросил: — Свяжитесь со мной, если что-нибудь вспомните.

Они направились к выходу, а Вэл, плюнув на условности, стукнула резко сведёнными пятками кроссовок, прижала кулак к груди в популярном в Ираше жесте сочувствия и рявкнула:

— Разрешите выразить соболезнования вашей утери! Мы сделаем всё, чтобы найти убийца вашего брата!

— Мацик метнись кабанчиком за фенеком, — услышала она придушенный голос детектива Гроса из коридора, — пока она ещё какой-нибудь ритуальный танец не надумала сплясать, стоя на голове.

И прежде чем Вэл успела возразить, что в традициях Ираша нет танцев на голове, к ней подскочил злющий Марсель. Его глаза чуть ли молнии не метали. Сначала он обратился на флемоанском к Тедди — она терпеть не могла, когда он так делал. Всегда потом полдня мучилась и гадала, какие гадости о ней наговорил паскудный упырь, по несчастливой случайности ставший тем, чьей мордой Вэл была вынуждена ежедневно наслаждаться.

— Спасибо, — с признательной улыбкой откликнулся другой упырь. Нет. Благородный, хорошо воспитанный вампир. Вот такого бы ей в напарники. Даже с этим раскрасом на полрожи и смешной причёской, он выглядел в сотни раз приятнее. — Надеюсь, ты ещё заглянешь к нам на концерт!

— Не, спасибо! Я такую муть не слушаю!

— Да заткнись ты уже, — шикнул на неё Мацик, схватил за шкирку и потащил к выходу.

Однажды она точно его прикопает где-нибудь на отшибе.

10 глава: угловой бар
Рикард

Фидж выгнала своих подчинённых из лаборатории, чтобы развернуть там крайне важный для её исследований эксперимент, нуждающийся в соблюдении строгой конфиденциальности. Даже стёкла затемнила изнутри в приступе острой паранойи, тем самым подтверждая незыблемую истину: все гении безумны. Впрочем, младшие криминалисты не сильно расстроились, а развернули детективную доску с текущим расследованием их группы и разрисовали её с обратной стороны.

Вяло споря о деталях нового дела, что лишь предположительно имело отношение к особому отделу, эта парочка продолжала сверяться с прихваченными из лаборатории бумагами, чуть что забавно тыкая друг друга носом в факты.

— Раз отпечатков пальцев на орудие убийства нет, то мы можем сделать вывод, что убийца был в перчатках, — чопорно произнёс Оскар, не отрывая взгляда от доски. — Следовательно, убийца осмысленно пошёл на предумышленное, спланированное в меру своих интеллектуальных возможностей, преступление.

— Либо наш злодей стёр отпечатки пальцев, перед тем как выкинуть лом, — не согласился Аллен. — Он мог убить в состоянии аффекта, а уже потом осознать последствия и попытаться замести следы.

— Ладно, допустим. Убийства на эмоциональной почве чаще совершают женщины…

— Каким махровым сексизмом повеяло от нашего большого интеллигента!

— Статистика в целом — вещь неумолимо суровая. На досуге можешь познакомиться с результатами исследований по ксорийским тюрьмам, если ещё читать не разучился. А то я слышал, что в старости нейронные связи отмирают.

Отложив протокол допроса одного из социальных работников сайта психологической помощи «Фабос», Рик аккуратно выдвинул верхний ящик стола, чтобы достать мясные чипсы. Постарался максимально тихо вскрыть предательски зашуршавшую упаковку, а после успешно выполненной миссии, устало откинулся на спинку кресла, точно не вкусняшку распечатывал, а бомбу деактивировал.

— По своему жизненному опыту могу утверждать, что статистике сложно верить как науке. Чтобы сведения были объективными и релевантными, нужно соблюдать строгие требования сбора информации. И не допускать искажения интерпретации данных. Слишком много сторонних факторов могут повлиять на конечный результат исследований.

— Пёс с тобой, допустим, статистика ненадёжный источник. Тем не менее у нас ещё есть улика, которую нельзя интерпретировать неверно. — Оскар закрепил на доске при помощи магнитной кнопки фотографию с чётким следом от подошвы ботинка на рыхлой земле. — Отпечаток в двадцать пять сантиметров, совпадающий по рисунку с унисекс кроссовками бренда «Илес». Учитывая глубину оттиска протектора, вес нападающего составлял не более пятидесяти килограмм. Следовательно, всё равно высока вероятность, что убийца — женщина.

— Это всего лишь косвенная улика, — Аллен с милейшей из улыбок сорвал с доски фотографию и небрежно кинул ту за спину, заставив прийти в движения желваки на лице напарника. — Не всякая женщина способна одним ударом так глубоко проломить черепную коробку. Тем более мужчине, в два раза превышающего её в комплекции. Я считаю, что этот отпечаток не имеет никакого отношения к нашему делу. Его вполне могли оставить до или после преступления. Как нам всем хорошо известно, далеко не каждый, кто натыкается на труп, спешит сообщить о нём органам правопорядка.

— Если женщина была оборотнем, то убить одним ударом человеческого мужчину любой комплекции для неё не составило бы труда.

— Ты давно женщин своего вида не видел? — он провокационно посмотрел на Оскара, не стирая с губ лукавой улыбки. Неожиданно обернулся и окликнул сеструху. — Валери, какой у тебя рост?

— Сто шестьдесят четыре, — настороженно отозвалась она, сильно нахмурившись. В их отделе все были в курсе, настолько сильно она его недолюбливала. Притом не так, как других вампиров. Если с Марселем они играли в «угадай, я тебя сегодня поглажу или укушу?», то с Алленом у неё было категоричное — «избегу компании этого мудака любой ценой».

— А вес? — он склонил голову набок, заставив чёлку кокетливо упасть на глаза.

Выражение его лица стало до того медовым, что Рик от переизбытка накативших чувств подавился чипсиной. И чувства эти были отнюдь не из приятных. Напротив, в нём разом взыграли на уровне инстинктов неконтролируемый страх и гнев, едва не пробившие стену самоконтроля перед оборотом. И что самое удивительное, он не первый раз сталкивался со столь странной реакцией своего организма в ответ на ласковую улыбку с тёплым прищуром глаз.

К шаманке не ходи, и так ясно, что Аллен специально дразнил их внутренних зверей, которые и без того темпераментно отзывались на малейшие провокации. Он будто бы приспускал ширму и позволял прикоснуться к его силе — древней и могущественной. Силе необычного вампира. И даже не магически одарённого аристократа. В такие моменты от него веяло мощью подобно той, что можно было ощутить в присутствии альфы. Но главная фишка фокуса заключалась в том, что звери Оскара и Офиры оставались глухи к этому скрытому влиянию.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация