Книга Требование соблазнителя, страница 26. Автор книги Линн Грэхем

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Требование соблазнителя»

Cтраница 26

- Ты беременна, - ответил Лео.

Она была разочарована ответом.

- Почему же ты хотел жениться на Марине?

- Я думал, что она идеальная…

Грейс застыла на месте, внезапно побледнев.

- Конечно же, никто не идеален, - продолжил Лео. - Но я верил, что Марина близка к совершенству, к тому же у нас много общего и мы всегда были друзьями.

Никогда не задавай вопросов, если не можешь вынести правду, с горечью напомнила себе Грейс. Как она может соревноваться с женщиной, которую он считал идеальной? И особенно когда эта женщина - его близкий друг? А может, Лео испытывает к Марине гораздо больше, чем готов признать? И после того как потерял ее, наконец осознал это?

К чему такие мрачные мысли, упрекнула себя Грейс. Она старалась не показывать давящую неуверенность в себе, которую испытывала.


* * *


- Так почему ты не хочешь сделать анализы, рекомендованные доктором Сильвано? - спросил Лео, покусывая травинку.

Сегодня вместо обеда они устроили пикник под тенью раскидистого каштана и теперь, отведав восхитительно вкусных блюд, приготовленных Джозефиной, лежали на большом пледе и любовались живописными холмами Тосканы.

- Потому что со мной все в порядке, - ответила Грейс в полудреме.

- Но врач…

- Доктор Сильвано очень милый, но слегка старомодный, Лео. С чего он решил, что с уровнем моих гормонов может быть что-то не так, просто потому, что меня не мутит? - раздраженно заметила Грейс. - Многие женщины мучаются от утренней тошноты, но есть и такие счастливицы, у которых ее нет, и я не собираюсь переживать об этом. Он один из таких докторов, которые воспринимают беременность как болезнь, я с ним не согласна.

Лео посмотрел на нее с нескрываемым недовольством.

- Хорошо, завтра я пойду к врачу и сделаю все, что требуется, - сдалась Грейс. - Это сделает тебя счастливым?

- Да, это сделает меня счастливым, - отозвался Лео и сразу достал телефон, чтобы записать ее на прием к врачу.

Грейс глотнула воды из бутылки, задумавшись над тем, что за четыре недели, проведенные в Италии, они с Лео научились достигать компромисса.

Он был скрытным, задумчивым, умным и до ужаса заботливым, к тому же ей с ним всегда было интересно, и, что немаловажно, в постели он был воплощением всех ее фантазий. Лео старался сделать все возможное, чтобы они были счастливы. После первой брачной ночи у них больше не было проблем с проявлениями нежности после физической близости. Грейс не позволяла себе погружаться в негативные мысли, старалась не думать о том, что она любит Лео, а он ее нет. В отличие от него она не ожидала, что ее супруг будет идеальным.

И хотя Лео говорил, что романтика не для него, он часто водил ее в интересные места, показывал живописные пейзажи, которыми славилась Тоскана. Однажды вечером он пригласил Грейс посмотреть на религиозную процессию - толпа горожан с горящими свечами в руках и песнопениями шествовала по улицам города, четверо крепких молодых людей несли увитые цветочными гирляндами носилки с фигуркой святого, покровителя этой местности, все они воздавали хвалы Небесам и молились о мире и будущем урожае. Это было очень трогательное зрелище, расчувствовавшись, Грейс тайком смахнула слезу. Затем они ужинали в ресторане, расположенном на крыше здания, под сверкающим звездным небом. Это было поистине романтично.

За это время они успели побывать в Риме и Милане - осматривали достопримечательности, обедали с друзьями Лео, ходили по магазинам, покупали подарки. Теперь на запястье Грейс красовались золотые часы, а в ушах - жемчужные сережки, приобретенные в комплекте с роскошным колье. Лео был очень щедрым и дарил ей подарки легко и непринужденно. Если он замечал, что ей чего-то не хватает, к примеру, украшений, он не устраивал показательных сцен, преподнося ей подарки, и делал это настолько изящно, что ему невозможно было отказать.

Так было и с дорогой сумкой, которую она с глупым восхищением разглядывала в витрине одного магазина в Милане. Заметив ее интерес, Лео незамедлительно оплатил покупку. Нет, Грейс не могла жаловаться на ум, заботу, щедрость, а также щедрые ласки и страсть.


После месяца, проведенного в браке, она больше не могла убеждать себя в том, что вышла замуж, потому что Лео шантажировал ее.

- Когда ты угрожал погубить карьеру моих дяди и тети, ты ведь блефовал, не так ли? - сухо спросила Грейс.

Лео прищурился:

- Хм, я все думал, как много времени тебе понадобится, чтобы догадаться…

Грейс не на шутку рассердилась:

- Ты хочешь сказать, что ничего бы им не сделал?

- Конечно же, не сделал. Я ведь не какой-нибудь негодяй. Я - за справедливость. Дядя дал тебе крышу над головой, когда ты в этом нуждалась, и за это я его уважаю, к тому же я сильно сомневаюсь, что он получил хоть какую-то поддержку от своей жены. - Лео внимательно посмотрел на Грейс. - Из того, что проскальзывало в твоих словах, я понял, что твоя тетя заслуживает быть сожженной у столба, как ведьма, и твоя двою родная сестра, вероятно, тоже.

То, с каким юмором говорил Лео о ее родственниках, заставило Грейс рассмеяться.

- О господи, Лео, на тебя невозможно злиться!

- Не могу не признать - ты сделала мне одолжение. Твое положение в семье дяди было очень схоже с положением моего сводного брата Бастиена в нашей семье, когда мы были детьми. Раньше я не замечал, что его всегда отставляли на задний план, он чувствовал себя некомфортно с моими родителями, в нашей семье он был почти чужим, - мрачно заметил Лео. - С тобой обращались неправильно, вероятно, Бастиен также страдал от того, как с ним обходились.

Грейс не могла не согласиться с его выводами. Враждебность братьев по отношению друг к другу огорчала ее. Грейс полагала, что их встречи никогда не обходились без того, чтобы как-то унизить друг друга.

- Впрочем, признав это, я не изменил отношения к Бастиену. То, что было в прошлом, изменить невозможно. Однако будущее - в наших руках. Я не могу позволить своему ребенку чувствовать те же одиночество и отчужденность, от которых страдали ты и Бастиен. Не хочу, чтобы мой ребенок чувствовал себя чужаком в семье. И если бы мы с тобой не поженились, это непременно произошло бы.

- Так значит, я должна простить тебе то, что ты угрожал мне, потому что ты действовал из лучших побуждений? - сухо заметила Грейс, хотя на самом деле ее губы подергивались в улыбке. - По твоей логике можно и убийство оправдать, Лео.

На прекрасном лице Лео появилась хищная ухмылка.

- Но ведь тебе нравится быть моей женой?

Грейс бросила на него возмущенный взгляд.

- И с чего ты это решил?

- Ты поешь в душе, часто мне улыбаешься и даже иногда набрасываешься на меня в постели!… - В карих глазах Лео искрились радость и удовлетворение.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация