Книга Приманка, страница 4. Автор книги Делорес Фоссен

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Приманка»

Cтраница 4

— Эрик не убивал твоего отца, — заверила она. — Когда послышались выстрелы, Эрик сидел рядом со мной, приставив ствол к моей голове. Да, я знаю, твоего отца убили именно тогда… Я слышала крики Джеммы. И то, что было потом…

Ей пришлось замолчать, чтобы отдышаться. Кэролайн поняла: нужно как-то отогнать воспоминания или… укротить. Если у нее начнется паническая атака, Люсиль заставит ее принять таблетки, чего она не хотела. Ей нужно выговориться.

— Эрик сбежал со мной, — продолжила Кэролайн через несколько секунд. Джек по-прежнему сверлил ее взглядом. — К тому времени я находилась в полубессознательном состоянии, но слышала, как он с кем-то разговаривал по телефону. Тот тип и помог ему бежать. Я знаю, что его собеседник служит в правоохранительных органах, потому что слышала вдали переговоры по рации…

Она не ожидала, что Джек ей поверит, и даже если поверит, это все равно ее не оправдывает. Она скрыла от него, что к ней вернулась память, а также то, что не доверяет ему, и потому молчала.

— Прежде чем память ко мне вернулась, прежде чем я вспомнила про нас с тобой, я думала, что в ту ночь Эрику звонил ты, — призналась она. Сразу сообразив, что неудачно выразилась, покачала головой. — Точнее, кто-то из твоих близких, потому что я расслышала слова «Управление шерифа, Лонгвью-Ридж». Я слышала служебные коды. Вот и решила: ты ни за что не поверишь, что сообщник серийного убийцы — страж порядка. И из-за твоего недоверия он доберется до меня… или до других.

Джек выругался.

— Я не продажный, и я не знаю ни одного продажного копа или маршала. И ни за что не стал бы помогать Эрику.

— Да, ты, наверное, не стал бы. Но кто-то из твоих коллег ему помог. И я решила: если хочу остаться в живых, не имею права доверять ни тебе, ни твоим сослуживцам, ни твоим родственникам.

Джек открыл рот, словно собирался осыпать ее упреками, но вдруг замолчал — похоже, тоже сдержал эмоции.

— И все же ты позволила мне привезти тебя сюда. Ты не возражала, когда я приезжал и навещал тебя!

Кэролайн пожала плечами:

— Когда я сюда приехала, еще ничего не помнила. Три дня назад, когда ко мне вернулась память, я решила, что мне ничто не угрожает, пока ты и все, кто с тобой связан, не считают меня источником угрозы. Или пока ты веришь, что я когда-нибудь скажу тебе, кто убил твоего отца. — Кэролайн взяла его телефон. — Зато он очень опасен… В этом я нисколько не сомневаюсь.

Джек снова смерил ее испепеляющим взглядом; она сразу поняла, что ему совсем не хочется менять тему.

— Его зовут Кингстон Моррис, — продолжала она, видя, что Джек молчит. — Он дружил с Эриком. И если он здесь, то ему известно, где я, и он может явиться сюда еще раз, чтобы меня убить. Так сказать, довершить дело за своего дружка.

— Кингстон Моррис, — повторил Джек, словно проверяя, знакомо ли ему это имя. — Во время расследования о нем ни разу не упоминали.

— Ничего удивительного. На моей памяти Кингстон только раз заходил в колледж, где работали мы с Эриком.

— В колледж, — язвительно повторил Джек. — И тем не менее всего после одной встречи ты его запомнила!

Она пожала плечами:

— Рядом с ним мне стало не по себе.

Она сильно преуменьшала. Кингстон внушал ей ужас, в первую очередь потому, что боготворил Эрика. Тогда Кэролайн впервые увидела Эрика в новом свете. За внешностью обычного лаборанта мелькнуло чудовище… Жаль, что она ничего не заметила гораздо раньше. Тогда отец Джека мог бы остаться в живых… Как и многие другие.

— Если бы они с Эриком дружили, имя Кингстона наверняка где-нибудь да всплыло бы, — решительно объявил Джек.

— Эрик стер все свои контакты… Точнее, оставил только те контакты и сведения, которые, по его мнению, безопасно было раскрыть. А звонил своим сообщникам по одноразовым телефонам, от которых потом избавлялся.

— Значит, Кингстон был его сообщником? — спросил Джек, что-то набирая на телефоне. Пискнул сигнал исходящего сообщения.

В ответ на его вопрос Кэролайн кивнула.

— После того как Эрику удалось увезти меня из заброшенного отеля, именно Кингстон раздобыл ему деньги. Я подслушала их телефонный разговор. Кингстон напоминал поклонника знаменитости. Эрика он считал своим кумиром… ради него готов был на все.

На сей раз Джек произнес короткое ругательство.

— А тебе не показалось, что такими важными сведениями нужно с кем-то поделиться? Допустим, мне ты не доверяла. Но ведь могла обратиться в полицию!

— Не знаю, можно ли им доверять… — Ей снова пришлось помолчать. — И память в самом деле вернулась ко мне лишь три дня назад.

Он хмыкнул, выдав сомнение.

— Я была в больнице в Мексике, — продолжала Кэролайн. — Сама не знаю, как я туда попала… Наверное, Эрик перевез меня через границу, а там мне удалось бежать. А может, он бросил меня, решив, что я умерла. Меня подобрали в канаве и отвезли в больницу. Я получила не только травмы головы. Кости были переломаны… меня избивали. На лице было множество порезов и кровоподтеков. После того я ни разу не видела ни Эрика, ни Кингстона, и даже если встретила их, то вряд ли узнала бы, ведь я потеряла память, — вздохнула Кэролайн.

Если бы ее увидел Эрик, сейчас она была бы мертва.

— После того как мое состояние улучшилось, врачи из мексиканской больницы перевели меня в санаторий для выздоравливающих. Лишь около трех месяцев назад я начала кое-что вспоминать. Хотя я по-прежнему не знала, кто я, в голове у меня все время вертелось название «Лонгвью-Ридж».

Как и имя «Джек». И то, что она ему сказала, повторялось снова и снова. Кэролайн сомневалась, что ему понравится, если она ему напомнит.

«Я люблю тебя, Джек».

Да, она в самом деле так ему сказала. После ленивого воскресного утра, когда они занимались сексом, его вызвали на работу, и он умчался. В тот день, вместо простого «до свидания», она вслух призналась ему в любви. Слова слетели с ее губ — легко, как поцелуй, которым он попрощался с ней за несколько секунд до того.

Потом события развивались настолько стремительно, что у Кэролайн не было времени подумать о сказанном — и несказанном. Лишь в последние три дня она хорошенько обо всем подумала. Вывод, к которому она пришла, ей не понравился. Не нужно было признаваться ему в любви… пусть даже она сказала правду.

— Если ты считала, что я представляю для тебя угрозу, почему осталась здесь? — сухо осведомился Джек. — Почему не сбежала снова, как только вспомнила, что произошло?

— Я осталась, потому что хочу узнать правду. Необходимо выяснить, что в ту ночь случилось с твоим отцом, а для этого я должна оставаться в живых.

— Значит, ты не веришь, что я тоже хочу, чтобы ты оставалась в живых, — произнес он с явным огорчением.

Она открыла рот — и вдруг неожиданно вспомнила еще кое-что. Нет, она не думала о прошлом, но настроение у нее не улучшилось.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация