Книга Мастер Ядов, страница 33. Автор книги Лия Шах

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Мастер Ядов»

Cтраница 33

Подхватив с полки горшок и ступку с пестиком, я вышла через запасную дверь, оставив мужчину в доме ждать меня. Красть там нечего, да и не из тех людей он. Скорее сам ворам руки пообрывает.

Присев на землю, я призвала магию и стала рассказывать ей, какие растения мне нужны и в какой фазе созревания. Это тоже важно. Правда, Хэ Шэду пришлось заменить на его растительный аналог, потому что ловить речную змею и сцеживать ее яд сейчас не было времени. Так же и с Лю Миньдзьяо. Ослиный желатин искать пришлось бы по всей деревне, поэтому я подобрала травы со схожими свойствами. И пусть натурального желатина они в полной мере не заменят, но сейчас и этого эффекта будет достаточно. По очереди растирая в ступке растения, я смешивала их в горшочке и в итоге получила нужную мазь.

Вернувшись в дом, я вручила мужчине горшочек, наказала три месяца не есть острую и сладкую пищу, не употреблять алкоголь и послала его домой уже не такого радостного.

Так потянулась вереница посетителей. До часа Обезьяны (15:00–17:00) они шли один за другим, несли мне ткани, утварь, еду и даже один ковер, рассказывали о своих болезнях, а иногда и просто познакомиться приходили, рассказывали о себе и своих семьях, об урожае и жизни в деревне в общих чертах, окончательно растеряли страх перед ведьмой, начали давать советы (что очень меня умилило и порадовало), открыто спрашивали не собираюсь ли я уходить от них, все ли мне нравится и получали такой же открытый ответ, что все нравится, и если не прогонят — не уйду. К началу Часа Петуха (17:00–19:00) одна бойкая селянка решила, что ведьме пора отдыхать и разогнала всех посетителей, но те не жаловались.

И вот, вооружившись оставшейся после лечения охотника телегой, я неспешно покатила ее в сторону деревни, намереваясь посетить нашего кузнеца. Печи мой дом не предусматривает, а вот жаровню поставить вполне посильная задача. И только Тан мечтательно улыбалась горизонту, гадая будет ли одет кузнец на этот раз или нам снова придется читать ему лекцию о приличном поведении для молодых господ. К слову, надеялась она совсем не на второе. А зря. Я читаю отличные лекции.

— Угу, просто прекрасные. — мрачно кивнула Тан.

Тебе тоже нравится? Что ж, тогда слушай…


— О! Смотри! Мы уже пришли! — поспешила радостно возвестить темная магия, явно не желая слушать мои наставления. Я лишь с улыбкой покачала головой, глядя на эту милую непосредственность.

Оставив свою телегу на улице, я толкнула калитку и прошла во двор. Не думаю, что кто-то рискнет красть имущество ведьмы. Все-таки у моего статуса есть определенные преимущества. Бегло осмотревшись вокруг, я направилась к приоткрытой двери бокового строения, откуда сейчас раздавался какой-то шум и звон. Войдя внутрь, я сразу увидела господина кузнеца, который возвышался над всем своим немалым ростом. Этот мужчина — настоящий великан.

— Добрый вечер, господин Вереней. — доброжелательно улыбнувшись, от порога привлекла я его внимание. Кузнец в это время внимательно рассматривал в руках какую-то железку и, услышав мой голос, резко обернулся.

Вереней настолько не ожидал меня здесь увидеть, что металл в его пальцах смялся подобно простой бумаге. Восторженно распахнув глаза, я даже дыхание задержала. Вот это сила! Под потолком в кузне были развешаны масляные лампы, дающие неровный яркий свет, и этот танец огней завораживающе играл с пространством, меняя очертания стен и предметов. Тан лихо присвистнула, также оценив силу и стать мужчины, а я сразу же пришла в себя.

— Прошу прощения, дверь была открыта… — виновато улыбнулась я.

— Да! Я… Я тут это… Того… — тоже очнулся кузнец и теперь нервно доминал несчастную железку в руках.

— Я, наверное, не вовремя, да? Простите, господин Вереней, было много пациентов, и я совсем забыла о времени. — зачем-то пуще прежнего принялась я оправдываться. Хотя почему "зачем-то"? Очевидно, что у человека сейчас может быть неприемный час или что там у кузнецов по вечерам?

— Нет!!! — раскрошив железку пополам, поспешно заорал кузнец. — Вовремя!!! То есть, я хотел сказать, время оно… Того… Этого… Нормальное. Проходи, Лин Фэй!

Произнеся мое имя, Вереней пошел багровыми пятнами, как бы намекая, что у мастера ядов и имя может отравить. Крапивница? Хм… Не похоже. Тогда что?

— Что-что! Ян у него шкалит! — едко рассмеялась Тан, но меня это успокоило. Было бы грустно, если бы мое имя убило человека. (прим.: Ян — мужская энергия. Инь — женская энергия)

— Благодарю, господин Вереней. — мягко улыбнулась я, переступая порог и проходя внутрь.

— Я… Я не господин. — схватив с мощного дубового стола, обитого железом, тряпку, он принялся поспешно вытирать руки от сажи и копоти, но вытиралось плохо, отчего мужчина начинал нервничать еще сильнее.

— Как это? — искренне заинтересовалась я. Уже ясно, что все местные друг дружку на "ты" называют, но причины этого мне до сих пор были не ясны.

— Ну… Господа — это аристократы же, а я человек простой. Или ты… — внезапно озарило его, — вы… из них?

— Ох, нет-нет. — тут же поспешила отказаться я от такой сомнительной чести. — Просто, я пришла из тех мест, где только очень близкие друзья могут обращаться друг к другу неофициально, ну и еще старшие к младшим. Не знала, что у вас тут все так по-простому. Мне нравится. Можешь называть меня Лин Фэй, Вереней.

— Хорошо. — тихо ответил кузнец, опуская глаза и комкая тряпку в огромных ладонях. Дошло до того, что обрывки нитей стали просыпаться сквозь его пальцы на пол, что заметили мы оба. Ситуация стремительно заходила в тупик, поэтому я решила свернуть ее в деловое русло.

— Я побеспокоила… тебя… в этот вечерний час не из праздного интереса. — сделав вид, что все нормально, мягко заговорила я. Подобное обращение было в новинку и пока трудно давалось. — Видишь ли, близятся холода, а мое жилище не имеет печи. Я хотела бы заказать у вас… у тебя… жаровню, если ты не против. И еще чан и ножи.

— Это я могу! Это я мигом! — тут же захлопотал кузнец, принимаясь бестолково метаться по помещению и сшибать по пути все подряд.

Тан уже во всю глотку хохотала, некультурно тыча пальцем в бедолагу, и даже начала повизгивать. Поэтому мне пришлось сурово свести брови и пригрозить ей неминуемой лекций о достойном поведении юной барышни. Не помогло. Странно. Зато подействовало на кузнеца. Этот несчастный увидел, что ведьма хмурится, и решил принять это на свой счет, что вовсе не добавило ему спокойствия и деликатности. В итоге он запнулся на ровном месте, с оглушительным грохотом упал на пол, по пути проломив стол и опрокинув на себя кучу разных железных заготовок из ящиков.

— Кхм… Ты в порядке? — вежливо поинтересовалась я, мимоходом отметив, что каких-то повреждений кузнец не получил, а значит, моя помощь не требуется.

— Да! — тут же заверил меня голос из-под обломков. — Я искал заготовки просто.

— Ясно. Нашел? — вежливо уточнила я, чинно складывая ладони перед собой.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация