Книга Мастер Ядов, страница 34. Автор книги Лия Шах

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Мастер Ядов»

Cтраница 34

— Ага. Нашел. — отозвался Вереней, принимая сидячее положение и уже гораздо спокойнее собирая все железки, что до этого опрокинул на себя. — Только… С чаном и ножами все понятно, а вот жаровня… Тебе какая нужна?

— Ммм… — на миг задумалась я, вспоминая свой быт в Цинь. — Она похожа на бочку со стенками из мелкоячеистой решетки, имеет двойное дно, одно из которых снимается, между дном и поддоном отверстия тяги и… собственно, это все. Я поставлю ее в доме, положу в нее угли, и будет мне отопление зимой. Справишься?

— Легко! — услышав мои пожелания, просиял кузнец. — Я все это могу занести тебе завтра ближе к обеду. Хорошо?

— Замечательно. — счастливо улыбнулась я, отчего кузнец выронил из рук все, что успел собрать до этого. И, приняв немного смущенный вид, я неловко уточнила: — Скажи, ты коврами не принимаешь? Люди пока боятся деньгами платить ведьме…

— Принимаю! — воскликнул Вереней, а потом спохватился и отрицательно замотал головой. — То есть, я хотел сказать, не надо денег. И это… Того… Ты… Мы… У нас послезавтра праздник будет. Вот. И я хотел бы… То есть, не хотела бы ты…

— Того? — понятливо закончила я за него, пряча смех в глазах.

— Ага. — облегченно выдохнул он, радуясь, что мы нашли общий язык.

— То есть… — моментально наигранно помрачнела я, решив немного повеселиться, — брать ковер ведьмы ты отказываешься. Так?

— Нет! Я нет! Ковер он…

— Того?

— Да! И…

— И этого?

— Да! Вот.

— Че у вас за чудо-диалог такой? — встряла Тан, переводя непонимающий взгляд с меня на кузнеца.

Я разучиваю новое слово-паразит. Не мешай. Не то я тебя…

— Того? — понятливо кивнула Тан. — Все, я въехала в вашу тему. Но ты его сейчас так лихо своим ковром запугала. Не обделается он?

Куда там! Этот мужчина покрепче многих. Видела, как он меня на праздник ловко приглашал? Интересно, что за событие такое у них завтра?

— День всемирного отказа от толерантности к магическим меньшинствам. Будут греться у костра, жарить зефир, ведьм и хлебушек. — с готовностью отозвалась темная магия. — А на счет свидания лично я против.

Отчего же? Он сильный, хозяйственный, по возрасту подходит. Конечно, следовало бы обратиться за гаданием к астрологу вначале или к свахе, чтобы она все организовала, но чего нет, того нет. Но если быть откровенной, чудится мне, что не все так чисто с реакцией кузнеца на меня. И будто дело вовсе не в непреодолимой симпатии.

— Я, вообще-то, про любовь сейчас говорю. — мигом посерьезнев, выдала Тан. — Ты на него, как на прикольного щенка смотришь, а не как на мужчину. Так что он нам не подходит. Тебе нужен такой, чтоб искры из ушей и лианы по стенам!

А мне он кажется достойным мужчиной. Что же касается любви, тут моя позиция известна. Знаешь, маленькая тьма, в своих путешествиях по родному миру я побывала в самых различных местах. Однажды я забрела в чужую страну, и там люди, когда обо что-то внезапно больно ударялись, восклицали "ай!". На моем родном языке "ай" означает любовь. И вот культуры разные, языки разные, а суть оба передали совершенно верно. Любовь — это больно, внезапно и не к добру, Тан. А порой… смертельно.

— Значит, на том и порешим. — по-доброму я улыбнулась кузнецу. — Или, если хочешь, вместо ковра я принесу тебе мазь от ожогов. Или что-нибудь еще?

— Нет-нет, ничего не надо. — еще поспешнее стал отказываться кузнец, сильнее убеждая меня в собственных скрытых выводах. Ему что-то нужно. И, кажется, я догадываюсь, что именно.

— Хорошо, Вереней. — вежливо улыбнулась я мужчине. — До завтра.

— До завтра. — неуверенно улыбнулся он в ответ.

Раскланявшись с ним, я вышла на улицу, взяла свою тележку и покатила вдоль дороги, лишь усмехнувшись своим мыслям, скрытым даже от Тан.

Ну что, темная магия? Прогуляемся по городу? Вечер только вступает в свои права.


— Вообще, это совсем не нормально, скажу я тебе, Тан Лин Фэй. — решила по ходу прогулки завести со мной светскую беседу темная магия. Заложив руки за спину, брюнетка важно ступала по пыльной дороге, и было заметно, что ее что-то тревожит. Пусть она и не настоящая, а лишь плод моего воображения, отравленного магией, но имитация человека была совершенной. И задумчивая складка между бровей открыто намекала, что развлекаться барышня сейчас не намерена.

— Что именно тебя беспокоит? — беззвучно шепнула я, мерно толкая тележку вперед. Солнце клонилось к горизонту, становилось прохладнее, и тем ценнее была шаль на моих плечах. Выполненная из неокрашенной шерсти, она представляла собой абстрактный узор, состоящий из арок и столбиков, и доходила длиной до колен.

— Наша разобщенность. — прямо ответила Тан. — Я чувствую связь между собой и той силой, что ты впитала, но соединиться с ней не могу. Сейчас это ощутимых неудобств нам не принесло, но в дальнейшем это может стать серьезной проблемой. И не потому, что я такая крутая и без меня тебе крышка, а потому, что твоя магия привыкла ко мне за долгие сотни лет совместного прибывания. Под этим воздействием она изменялась, балансировалась, создавала связи со мной, а сейчас… Ты словно стала весами с одной чашей. У мироздания есть один непреложный закон, Лин-Лин: суть Порядка в балансе. Все, что выпадает из этого определения, подлежит разрушению. Таким образом, твое уничтожение — лишь вопрос времени. Нам жизненно необходимо найти способ стать единым целым.

— Звучит логично. — так же беззвучно качнула я головой. — И что ты предлагаешь? Сама ведь говорила, что тебе нужно какое-то качество, какая-то черта во мне, чтобы за нее зацепиться и начать слияние. Или есть другой выход?

— Укради что-нибудь. — неожиданно выдала Тан, а я едва через тележку не перекувыркнулась. — Серьезно, это самый простой способ. Укради и не мучайся угрызениями совести. Или найди себе врага и убей его. Или соври человеку с желанием навредить ему. Мне нужно хоть небольшое пятно негатива.

— Убить? И правда, пятно совсем небольшое будет. Может, геноцид предложишь? Тан, это просто смешно. Я никогда не убью человека. Я лекарь. — остановившись, строго посмотрела ей в глаза. — А воровство в моем случае неосуществимо.

— Почему это? — тут же встрепенулся знаток криминальных дел. — Найди какой-то предмет, который тебе понравится. Подойди к нему и возьми.

— Подойти и взять? Хммм… — остановив тележку у обочины, стала я смотреть по сторонам, выискивая что-нибудь нужное.

Неподалеку стоял прилавок пекаря. На деревянном настиле, покрытом тканью, возвышалась ароматная горка румяного хлеба. Горка была уже небольшой, видимо, пекарь распродавал остатки. За прилавком стояла пышная женщина и разговаривала с товаркой. Что ж… Сейчас я покажу наглядно маленькой тьме, что ведьма, как государство. Она не ворует, она берет на важные нужды.

— Ты уверена, что это единственный выход? — напоследок уточнила я. Тан кивнула, предвкушающе потирая руки.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация