Книга Мастер Ядов, страница 64. Автор книги Лия Шах

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Мастер Ядов»

Cтраница 64

— Идем. — забрав у меня узелок и цисяньцинь, хрипло сказал господин и вышел в коридор.

Возле шлюза у нас снова случилась небольшая заминка. Лю замер и с минуту смотрел себе под ноги, напряженно раздумывая о чем-то. Вокруг все так же продолжала витать темная магия, активно составляя план перекрашивания дворца в цвет развалин, не переживших вражескую бомбардировку, а шанди решила, что ползать она устала, и поэтому нужно намотаться на меня. Обвив мою талию несколько раз, змея с любопытством выглядывала из-за плеча, как бы намекая, что она ручная и вообще, не надо клетку и орать тоже не надо, а недовольные могут вернуться домой и сменить панталоны.

Я терпеливо дождалась, пока внутренняя борьба молодого господина придет к завершению, после чего со спокойной улыбкой смотрела, как последняя преграда отъезжает в сторону, выпуская нас на воздух, а Тан уже рассказывала мне, что дворец это, в общем-то, не так уж и плохо, тем более если узнать, где находится сокровищница.

Молодой господин продолжал хранить молчание, подавая мне руку и помогая спускаться по трапу. Удивительно, но черный эсминец посреди императорской лужайки ни у кого не вызвал вопросов. На нас даже не смотрели прохожие, спеша по своим столичным делам. Едва мы ступили на странное покрытие дорожки, напоминающей губчатую темную корку, шанди стала сканировать красным взглядом местность, языком пробуя странный воздух этой планеты. Да уж, пахнет просто ужасно. И как люди здесь живут? Этот воздух совершенно не пригоден для дыхания. Как мастер ядов заявляю: он отравлен. Не удержавшись, я тихо чихнула.

— Будьте здоровы. — кто-то вежливо сказал, проходя в этот момент мимо. О! Какая занимательная традиция.

— Благодарю. — не менее вежливо улыбнулась я в ответ. Проходить мимо человек перестал, обернувшись, чтобы посмотреть на меня, он с удивлением стал рассматривать шанди.

— Простите, это змея? — спросил мужчина, но приближаться к нам не спешил. Пока трап заезжал обратно в эсминец, а люки задраивались, я решила завести небольшую светскую беседу. Почему бы и нет, да?

— Совершенно верно, господин. Это змея. — щурясь, чтобы не чихнуть еще раз, старалась я удерживать вежливую улыбку. Небеса, как люди могут здесь жить? Странно, что тут только двое смертельно отравились, а не все и разом много-много лет назад. В носу тем временем продолжало нещадно свербеть с непривычки.

— А почему у нее глаза красные? — полюбопытствовал прохожий. Я посмотрела на шанди, незаметно шмыгнула носом и часто заморгала, потому что глаза начали слезиться.

— Не выспалась. — прогундосила я, чувствуя, что нос основательно заложило.

Кажется, у меня аллергия. Кажется, на дворцы.

Прохожий, конечно, удивился ответу, но, видимо, деловые дела не могли больше ждать, и он поспешил откланяться. Господин Дорн же закончил дела с эсминцем и подошел ко мне.

— Что с тобой? — заметив мое стремительное возвращение к азиатским корням по части разреза глаз, удивленно спросил господин. Надо же. Он еще и разговаривает.

Но ответить ему я не успела. Едва не ломая ноги на невозможно высоких каблуках и сверкая голыми коленками, к нам неслась яркая барышня, крича и размахивая руками еще издалека.

— Эрот!!! Милый, ты вернулся! — счастливо кричала она, а потом коротко вскрикнула: — Ай!

И, собственно, упала. Удивительно ли? На таких-то каблуках. И вовсе тот корень, выросший посреди дорожки, ни при чем. Смотреть надо, куда идешь. И вообще, воспитанные барышни не должны бегать и громко разговаривать. Это неприлично. Фу быть такой.

— Как-как она его сейчас назвала? — недобро протянула Тан, с хрустом разминая пальцы и шею. — Милым?!

Но тут с другой стороны послышался уже не такой радостный вопль, на который я удивленно обернулась:

— Эрот! Подлец! Ты все-таки вернулся! — кричала еще одна барышня, одетая в стильный пояс и кухонную салфетку. Она тоже вела себя невоспитанно: бежала, кричала и, конечно же, упала. Не сразу, правда. Два корня она умудрилась перепрыгнуть, но природа победила.

Молодой господин со все возрастающим удивлением следил за происходящим, а когда понял, что барышни не встают и не бегут дальше, потому что запутались в корнях, перевел взгляд на меня. И мне ничего не оставалось, кроме как вежливо улыбнуться ему. Очень вежливо. Всеми двумя отросшими клыками.

— У тевя какие-то фопросы, Лю? — доброжелательно прошепелявила я, чинно складывая когтистые ладони перед собой и глядя ему в глаза.

— Кхм… Да, один есть… — прокашлявшись и пряча улыбку в кулак, осторожно ответил он. — Ты не злишься?

— Ну фто ты, нет, конефно. — приторно улыбнулась я, а шанди зашипела и раздула капюшон, выглядывая из-за моего плеча, наглядно иллюстрируя как именно мы тут не злимся. Мы тут всей компанией не злимся, если что.

— Кхм… Ага… Ну, в таком случае… Добро пожаловать во дворец императора Далеона Третьего, правителя империи Лорас. — господин попытался придать своему лицу выражение величественности и пафосности, но получил гремучим хвостом по шее и выпендриваться перестал.

— А можно я тоже его пну? — влезла Тан, закатывая рукава.

В общем, все были предельно рады и доброжелательны, что молодой господин просто не мог не заметить. И тогда он не придумал ничего лучше, чем…

— Ну все, совсем милая! Дай обниму. — молвил господин и полез обнимать весь этот клыкастый, когтистый и шипящий клубок.

— Ну все, совсем дурак. — в тон ему бодро отозвалась Тан, закрывая глаза ладошками, чтобы не видеть, как полетят по сторонам клочки от господина.

— Так-так-так, и что я вижу? — вдруг раздалось насмешливое неподалеку. — Братишка, не прошло и года! А это еще что за кактус?

Обнимать нас с шанди резко перестали, и вокруг сразу установилась тишина. В нескольких шагах от нас стоял внушительный мужчина и с интересом следил за всей компанией. Тан он не видел, а вот барышня его прекрасно рассмотрела.

— Огогошеньки, какой экземплярчик! Это у нас братец, значит? — воодушевившись, тут же подлетела к великану она. Облетев мужчину по кругу, темная магия задумчиво покусала губу и выдала: — Нет. Наш лучше. Этого уберите. Мы ж его не прокормим.

— Зот? — обратился к нему молодой господин, сделав шаг вперед и прикрывая меня собой. — Как обстановка?

— Да погоди ты со своей обстановкой. — недовольно проворчал брат господина, обходя того стороной и направляясь ко мне. — Так это ж девушка! А чего это с ней? Заболела?

— Ага. Не выспалась. — развеселилась Тан.

— Добрый день, гофподин. — вежливо поздоровалась я полным ртом клыков. — Меня зофут Тан Лин Фэй. Я лекарь.

— Здравствуй, красавица! — разулыбался Зот, пытаясь ухватить меня за руку, дабы облобызать ее.

Но у него ничего не вышло. Я не успела среагировать, а вот Лю тут же треснул брата по рукам и грозно свел брови.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация