Книга Невеста к Рождеству, страница 7. Автор книги Кэрол Аренс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Невеста к Рождеству»

Cтраница 7

Фелиция верила: как бы ни сложилась ее дальнейшая жизнь, в ней будет больше смысла, чем в существовании старой девы, цель которого, по ее мнению, — стать для юных девиц примером того, как не следует поступать, и еще вязать носки пару за парой для племянников и племянниц.

Попутчики стали потягиваться и подниматься с места, готовясь к прибытию на вокзал. Раздался свисток, и Фелиция тронула Питера за плечо. Он заморгал и окинул ее сонным взглядом.

— Как думаешь, — произнесла она, натягивая пальто, — может, мой приезд сюда не случаен? Существует некий глубокий смысл?

Она застегнула пуговицы, надела шляпку и хорошо закрепила. Погода, кажется, стала очень ветреной.

— Разумеется, и тебе это известно. Ты выйдешь замуж и тем исполнишь волю матушки. И начнешь новую жизнь. — Питер встал, выглянул в окно и поспешил застегнуть пальто. — Погода похожа на разбушевавшегося зверя, — заключил он.

— Да, разумеется, все это ради мамы. И ты сказал о новой жизни… — Удивительно, но идея виделась ей привлекательной и отталкивающей одновременно. Душа трепетала в предвкушении чего-то неизвестного. — Мне кажется, во всем этом есть скрытый смысл, некая цель, которую я пока не вижу.

— Может, заставить медведя мурлыкать? Зная тебя, легко предположить, что с такой супругой даже лорд Скарсфелд повеселеет.

— Неизвестная цель — всегда загадка. Так что, все может быть. Но ведь нам неизвестно наверняка, что виконт человек угрюмый.

— Если он действительно угрюмый, то изменить его к лучшему способна только ты.

Возможно. Фелиция вспомнила, как виконта описывали сестры. Задача будет трудновыполнимой даже для человека с ее характером.

— Взгляни, Питер! — Фелиция подалась вперед и выглянула в окно. — Разве Уиндермир не прекрасен?

Она повернулась и увидела, что кузен нахмурился, а брови почти сошлись на переносице.

— Я молю Бога, чтобы ты обрела здесь счастье, Фелиция. Иначе я приеду и заберу тебя домой.

Она потянулась и чмокнула его в щеку, почти уверенная, что готова сейчас вернуться в Лондон. Почти готова, если говорить откровенно. Не меньше ей хотелось узнать, какой же будет жизнь виконтессы Скарсфелд. Все меняется так быстро, всего две недели назад она была уверена, что сердце ее вскоре очерствеет, что она способна стать объектом лишь жалости, но не симпатии. Тогда как больше всего ей хотелось помогать людям.

— Позабочусь о том, чтобы наш багаж был доставлен в отель, — сказал Питер и помог кузине спуститься по ступенькам на перрон. Фелиции пора было привыкнуть, что ни в одном месте ее появление не останется незамеченным, с ее-то ростом почти шесть футов и огненно-рыжими волосами, такими яркими, что казалось, будто шляпа сейчас загорится.

Она не винила людей за любопытные взгляды, честно говоря, она и сама бы разглядывала такую девушку, если бы увидела на противоположной стороне улицы. Оставалось лишь гадать, какой будет первая реакция будущего супруга. Хорошо бы он не выглядел ошарашенным, а впрочем, это совсем не важно. Им все равно предстоит пожениться и дать друг другу клятвы.

— Интересно зачем, — пробормотала она задумчиво.

— Потому что не имею желания тащить чемоданы на себе.

— О нет, разумеется, нет. Скажи, Питер, мне интересно, зачем лорду Скарсфелду надо так срочно жениться? Не буду скрывать, я только об этом и думаю.

— Как и мы все. — Это было истинной правдой. В Кливертоне часами обсуждали возможные мотивы виконта. — Всегда помни, что я сказал. Если все сложится плохо, я заберу тебя домой.

— Спасибо. Мне будет легче просто знать, что ты готов это сделать. Нам известно, что виконт так же мил, как звезда на макушке рождественской елки.

«Скорее, как попавший в чулок кусочек угля», — прочитала она на лице Питера, но неожиданно он произнес:

— Ты видела его давно, возможно, в тот день он просто был в плохом настроении.

Фелиция знала, что кузен так не думает, но его слова придали ей уверенности, а ведь чем сильнее поддержка, тем легче сохранить на лице улыбку.

— Встретимся в отеле часа через полтора. — Она окинула взглядом красивое здание на дальнем берегу озера Уиндермир, окруженное рощицей голых деревьев. — В витрине того магазинчика я заметила хорошенькое платье. Надеюсь, портниха успеет подогнать его по моей фигуре к завтрашнему дню. Мне было бы легче пережить знакомство с виконтом в чем-то новом.

Кузен перевел взгляд на магазин одежды и кивнул.

— Этот оттенок зеленого тебе очень пойдет. Подходящий наряд к Рождеству.

Именно поэтому он и привлек внимание Фелиции. Платье было цвета хвои, а по вороту, подолу и рукавам шли ряды красных бусинок. Белоснежный широкий пояс дополнял образ и делал его поистине волшебным. Она будет похожа на мятный леденец.


Покупка платья заняла больше времени, чем она ожидала. Питер определенно уже начал беспокоиться.

Выйдя из магазина, Фелиция глубоко вдохнула холодный воздух. Из трубы на крыше гостиницы валил дым, смешиваясь с ароматами выпечки из соседнего кафе и хвойных деревьев неподалеку. Это не могло не заставить ее улыбнуться. Приподняв юбки, она решительно пошла к отелю через дорогу. Тревоги по поводу будущего стали казаться пустыми. Хочется верить, что благостный настрой удастся сохранить до самой встречи с Исайей Максвелом.

Внезапно внимание Фелиции привлек какой-то звук. Она остановилась, склонила голову и прислушалась. Кто-то плачет. Ребенок или совсем юная девушка. Такое нельзя игнорировать. Она опустила юбки и пошла на звук по дорожке между кафе и магазином одежды.

Бог мой, под деревом стояла заплаканная маленькая девочка. Похоже, это слезы не от страха, а от бессилия.

— Элоиза! — Девочка погрозила пальчиком в перчатке сидящей на ветке кошке. — Немедленно спускайся, иначе я уйду, и тебе придется самой искать дорогу домой!

Грозное предупреждение было произнесено с явным смятением в голосе.

— Здравствуйте, — тихо произнесла Фелиция, чтобы не испугать девочку и ее кошку. — Возможно, я могла бы ее достать.

— Ах, это было бы замечательно. — Девочка вытерла рукавом слезы. — Глупое животное выпрыгнуло из корзины, в которой я его несла, видите ли, решила погулять.

— Кошки это любят. У меня тоже есть такая дома, настоящая маленькая плутовка.

Фелиция подошла к дереву и подняла руки, однако кошка перебралась выше, туда, где достать ее было невозможно.

— Наверное, придется звать брата, чтобы он залез на дерево, — сокрушенно произнесла девочка и пожала плечами. Пушистые черные ресницы несколько раз опустились и взлетели вверх, тонкие пальчики проворно убрали под шляпку выбившуюся прядь цвета меда. — Ему не понравятся твои выходки, попомни мои слова, — обратилась она к занятой своим хвостом кошке и перевела взгляд на Фелицию. — Брат запретил мне брать ее с собой в город, а я не послушалась. И вот что случилось.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация