Книга Танец на костях, страница 66. Автор книги Николай Воронов

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Танец на костях»

Cтраница 66

Даже если они захотят сообщить о нас мардам, у них на это уйдет много времени. Пока они доберутся, пока там соберут отряд, и выдвинутся на перехват, отряд людей уже уйдет достаточно далеко.

Оторвавшись от размышлений, я заметил взгляды дочери, которые девушка бросала то на меня, то на Дона. Заметив, что я на нее смотрю, она округлила глаза и сделав страшное лицо, глазами указала в направлении леса. Чёрт возьми, неужели это все же ловушка мардов, в которую мы попались.

— … И вот в Новом Лисоббоне, я был всего раз. Знаете ли, как и вы предпочитаю свободную жизнь. Да и делить кров с варварами, что не придерживаются общечеловеческих ценностей, я считаю ниже своего достоинства.

— Дон. — Прервал я словоизлияния моего спутника.

— А? Чего тебе? — Недовольно повернулся тот в мою сторону.

— Наш общий друг Йхоо уже ждет нашего возвращения.

— Ах да. Нам действительно нужно уходить.

К счастью, до него все же дошло, и американец не стал устраивать показательные сцены с выражением своего недовольства.

— К нам не часто заглядывают путники. Возможно, вы останетесь здесь на ночь, а с рассветом вернетесь в отряд. — Предложил мужчина. — Сами знаете, леса ночью опасны, к чему зазря рисковать?

— Увы, но если мы не вернемся, они отправят людей на наши поиски. Не будем доставлять лишние хлопоты нашим друзьям. — Вежливо отклонил приглашение я.

— Как знаете. Я соберу вам немного пищи в дорогу — лишней точно не будет. — Не стал настаивать Роман.

Расстались мы на вполне дружеской ноте. Мужчина собрал нам немного провизии и, пожав руку, пожелал удачи нам и нашему отряду. Дон, правда, вновь попытался предложить присоединиться к нам, но вновь получил отказ. Я же поймал очередной взгляд дочери. Очень надеюсь, что правильно понял смысл подобной мимики.

Через двадцать минут, когда мы втроем отошли на достаточное расстояние, я остановился у толстого ствола дерева, стоящего особняком у самого берега.

— Ждем здесь. — Сказал я.

Ли-Мин, молча кивнула и выхватив катану, скрылась в ближайших кустах. Растворившись в сгущающемся вечернем сумраке, словно ее никогда и не было. А вот американца такое категорически не устроило.

— Какого дьявола мы тут остановились, нам еще с гоблином и Й…

— Заткнись. За сегодняшний вечер ты наговорил уже столько, что даже выбей тебе все зубы, этого все равно будет недостаточно.

— Ты чё…

Договорить он не успел, так как со стороны домика донеслись легкие шаги, и мы затаились в тени дерева. Минуту спустя появилась Оршела. Девушка шла быстрым шагом, попеременно озираясь в темноте. В руках она несла котомку с вещами, а ее пояс украшал охотничий нож, явно не для миниатюрной женской ручки.

— Мы тут. — Обнаружил нас я.

— Вам нужно уходить отсюда как можно скорее. Уводите свой отряд, мой…

— Твой отец подал мардам сигнал с помощью костра, не так ли? — Сказал я. — Думаю, они уже собрали отряд и теперь спешат на сигнал. А там и за нашим отрядом в погоню пустятся.

— Вы догадались?

— Ну, это было несложно. Это единственная логичная причина, зачем разогревать еду на таком огромном костре, когда в доме есть печь — только для того, чтобы подать сигнал под самым нашим носом.

— Да, простите. — Опустила голову девушка. — Я пыталась показать вашему спутнику, чтобы он не болтал при отце лишнего, но видимо он не понял мои гримасы.

Дон выглядел, словно мешком с песком по голове пристукнутым. Меня же во всей этой истории интересовало другое.

— Зачем это конкретно вам, почему вы нас решили предупредить?

— Я не хочу так жить. Как отец, пресмыкаясь перед мардами и выслеживая и натравливая амбалов на отряды наших людей. — Повинилась девушка. — Я хочу уйти с вами. Ваш товарищ сказал, что вы принимаете в отряд других людей. Позвольте мне уйти с вами?

Я задумался. Все же перспективка принять в отряд девушку, что сдавала мардам людей, была не самой радужно. Впрочем, амереканец не задумывался ни на секунду.

— Разумеется. — Безапелляционно заявил он. — Я лично позабочусь о вашей безопасности.

Девушка счастливо улыбнулась. Я же дал себе слово, что при первой же возможности как следует дам в рыло этому мудаку.

— Сколько у нас времени, прежде чем появятся марды? — Спросил я.

— Ну, думаю. не больше часа. — Несмело сказала девушка. — С ними будут и люди из Трусовки.

— Дон, бери девушку и уводи ее к отряду. Ли-Мин, ты уходишь с ними. Предупреди Дарвиша с Торрело. Передай, чтобы уводили отряд дальше на юг, стараясь держатся береговой линии. Двигайтесь всю ночь, с короткими привалами. Постарайтесь уйти как можно дальше.

— Хозяин, но…

— Без возражений. Я найду Йхоо и гоблина и мы постараемся задержать преследователей. — Заметив взволнованный взгляд девушки, я добавил. — Рисковать сильно не будем и догоним вас к завтрашнему вечеру. Все, идите.

В душе же у меня скребли кошки. Под лодыжкой сосало в предчувствии скорых неприятностей.

Глава 18 — Погоня

Марды не заставили себя ждать. Спустя полтора часа, как Дон с Ли-Мин увели девицу к основному отряду, здоровяки-амбалы появились у хижины-заставы. Встревоженный Роман встретил их у своего порога, с ходу став им что-то объяснять, активно жестикулируя руками, явно указывая в сторону, куда ранее ушли мы. Все это время мужчина метался по окружным лесам, пытаясь дозваться свою дочь. Подобное поведение, все же внушало мне надежду, что побег девицы — была чистой воды ее собственная авантюра, а не тщательно продуманный план.

— Вы только гляньте: четыре десятка мардов и два десятка твоих соотечественников, да, человек? — Хихикнул гоблин. Вся эта ситуация его явно забавляла. — Что предлагаешь делать? Лично я бы развернулся и дал деру в противоположную сторону. А если твои дружки выживут, можно всегда сказать, что, мол, мы пытались их увести за собой, да не вышло.

В ночном мраке мы скрылись в ветвях деревьев, наблюдая с высоты за светом многочисленных факелов в руках наших преследователей. Чёрт возьми, а я все надеялся, что за нами отправят небольшой отряд для перехвата. Но видимо вождь мардов решил, во что бы то ни стало, захватить крупную группу людей. С такой численностью они смогут устроить полноценную облаву.

— Очень надеюсь, что ты просто подначиваешь меня, «наставник». — Ответил я, саркастически выделив последнее слово.

— Нуу… как знать. — Желтые глаза гоблина вспыхнули в темноте искрой магии. — Все же этих мордоворотов действительно много. Если попробуем сбить их со следа, заставив пуститься в погоню за нами, мы все можем погибнуть. Вон, спроси у косолапого — его род с ними уже давно воюет.

— Гоблин говорит верно, мой друг Китан. Но особого выбора у нас я не вижу, нужно уводить их за собой в лесную чащу. Если такой численностью они навалятся на отряд, люди и минуты не продержатся. — Хмуро сказал Йхоо.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация