Книга В тени Обсидиана, страница 73. Автор книги Татьяна Лакизюк

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «В тени Обсидиана»

Cтраница 73

В толпе послышались сдавленные звуки. Кто-то особо чувствительный пытался сдержать приступ тошноты.

– В руках она держала черную книгу с камнем на обложке. На ее плече сидел мерзкий паук, который развлекался, издеваясь над полуживым птенчиком. Неожиданно он отбросил замученного птенца и потянул за толстую нить паутины, которую держал в мохнатых лапах. К своему ужасу я увидела, как он поднимает наверх большой кокон. Я сначала не поняла, что это, но по очертаниям догадалась. Это был человек, обмотанный паутиной с головы до ног. Паук подтянул его ближе. Ведьма направила на него раскрытую книгу. Книга с противным звуком начала высасывать из человека душу. Прямо на глазах тот уменьшался и высыхал. После паук отбросил его с такой же небрежностью, как и несчастного птенца. Я даже не слышала звука, с которым он упал, настолько легким стало его тело. Я зажала рот, чтобы не закричать…

Женщина опять застыла, смотря невидящим взглядом перед собой.

– Затем книга выплюнула целую тучу черного дыма, которую ведьма тут же проглотила. Она распрямилась и будто бы увеличилась в размерах. А потом начала читать какое-то страшное заклятие. Непонятные слова падали и падали. Они давили на меня… Мне хотелось выть и кричать, чтобы не слышать их. Я заткнула уши, но это не помогло. Подчиняясь заклятию, из книги стала выползать блестящая масса. Она сразу же распалась на несколько частей. Одна часть посыпалась на землю, другая зависла в воздухе. Я поняла, что это огромные тучи насекомых. Ведьма захохотала нечеловеческим голосом, и я потеряла сознание. А когда очнулась, увидела, что половина моего поля уничтожена. По мне ползали гусеницы и жуки. Тогда я собрала последние силы и помчалась сюда…

Она опять задрожала и стала стряхивать невидимых жуков, которые, как ей чудилось, ползали у нее в волосах и одежде.

– Успокойся, на тебе ничего нет.

Взяв себя в руки, женщина продолжила рассказ:

– Ведьмы уже нигде не было, но я заметила черную человеческую тень. Кто-то с той стороны наблюдал, как работает проклятие…

– Кто это был? – спросил Александрит.

– Точно не она. Какой-то мужчина, одетый в черное.

– Еще один приспешник! Где она их только набирает? – воскликнула Криолина.

– Где-где? – проворчал Гелиодор. – Она притягивает к себе людей с такой же темной душой, как у нее. Окружение заставляет их вести себя прилично. Но, встретив единомышленника, да еще такого могучего, как Жадеида, они дают себе волю. Вспомни, сколько стражников у нее было…

Молодая женщина, по-прежнему сидевшая на земле, опять залилась слезами:

– Она нас всех убьет?

Гелиодор, склонившись к ней, тихо произнес:

– Друг мой! Ты увидела страшную картину. Но помни: добро всегда побеждает зло. Всегда. Никакие ведьмы и твари не одержат верх над нами.

Женщина благодарно посмотрела на него и провалилась в глубокое забытье. Организму требовалась передышка. Правители поручили ее заботам сердобольных соседок и мужа, а сами поспешили во Флорессию.

Кипящий ядовитый раствор уже достиг нужной концентрации. Все подобрались и мысленно подготовились к предстоящему сражению. Алекс отправил воинов на кукурузное поле в надежде, что они смогут догнать черного человека. Но того уже и след простыл. Только тело несчастного, замученного кровожадной книгой, подтверждало ужасный рассказ женщины.

13

Гелиодор выстроил у лаборатории две шеренги добровольцев. Наспех одетые, взлохмаченные и потрепанные, они имели более грозный вид, чем армия в блестящих доспехах и с мечами наперевес. Люди злились на Жадеиду, которая посмела посягнуть на самое святое – на природу. Обижать животных или растения драгомирцы никогда и никому не позволяли. Несмотря на свой невоенный вид, драгомирцы по-военному вытянулись, упрямо задрали подбородки, стиснули зубы и сжали кулаки, готовые по первому же приказу броситься в бой с очередной напастью, которую наслала ведьма.

Рядом с военачальником растерянно топталась Сентария, которая выглядела совсем крохотной по сравнению с могучим Гелиодором и высоким Александритом. Она не знала, куда себя деть, смущенная таким количеством внимания. Оникс, помогавший выносить необходимое оборудование на улицу, сочувственно посмотрел на нее.

– Друзья! – начал Гелиодор. – Все вы уже знаете, что произошло. Поэтому к делу. Во Флорессии подготовили ядовитый раствор, который убьет всю эту живность, но не отравит посевы. Как им пользоваться, расскажет сотрудница лаборатории, помогавшая его разрабатывать. Вам слово, госпожа Сентария.

Сентария, услышав, что ее назвали госпожой, покраснела так, что могла бы переплюнуть самого Гелиодора. Заикаясь и запинаясь, она начала неуверенно объяснять. Но потом случайно бросила взгляд в сторону и увидела черную тучу, которая медленно, но верно двигалась вперед. Злость, мгновенно вспыхнувшая внутри, придала ей сил. Сентария выпрямилась и внятно рассказала все, что требовалось:

– Наш ядовитый отвар под рабочим названием «Никакая тварь не пройдет» в принципе безопасен для человека. Но пить или умываться им я бы не советовала. Поэтому будет не лишним, если вы наденете перчатки и очки.

Работники Флорессии в зеленых халатах быстро пошли вдоль шеренги, раздавая защитную экипировку.

– Кристаллианцам мы выдадим большие емкости с распылителями. Просто нажимаете на кнопку в крышке, и раствор рассеивается в разные стороны. Постарайтесь держаться на одинаковой высоте и соблюдать дистанцию. Раствора в емкости хватит примерно на десять метров. Значит, именно такое расстояние должно быть между вами, чтобы не обрабатывать один и тот же участок и ничего не пропустить. Сафайрианцы будут работать в паре с нашими учеными. Вы будете направлять струю воды на насекомых, а ваши напарники – добавлять в нее ядовитый отвар. Все понятно?

Драгомирцы, в полной тишине слушавшие девушку закивали.

– Пока вы расходуете первую партию, мы подготовим вторую. Получить ее можно будет здесь. Сейчас мы вынесем и установим большие котлы, в которых вы сможете зачерпнуть раствор.

Водные и воздушные добровольцы взяли все необходимое и разошлись.

Огненные воины, оставшиеся не у дел, помогали выкатывать котлы и выносить оборудование, необходимое для изготовления очередной партии отравы. Они разводили большие костры, в которых поддерживали нужную температуру, чтобы максимально ускорить процесс.

В полях тоже закипела работа.

Криолина, взлетев повыше, застыла как громом пораженная. С высоты становился понятен масштаб катастрофы. И выглядело это гораздо страшнее, чем с земли.

Небольшие гусеницы, длиной каких-нибудь два-три сантиметра, на первый взгляд абсолютно безобидные, бесконечной цепочкой тянулись к дереву. Взобравшись на него, они принимались пожирать листья. Слышался хруст и чавканье. И хотя гусеницы казались толстыми и неповоротливыми, листья исчезали с бешеной скоростью, и скоро дерево становилось не зеленым, а черным от облепивших его тварей. Оно шевелилось, шуршало и вздыхало.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация