Книга Магическая Академия, мой бывший ректор-дракон и я, страница 71. Автор книги Маруся Антипова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Магическая Академия, мой бывший ректор-дракон и я»

Cтраница 71

— Роман, — лорд Болье указывает на тело тростью.

Парень кривит лицо, но выходит из-за спин однокурсников. Плетение получается отвратительным и нерабочим, мертвец продолжает лежать. Студенты в недоумении перешептываются и переглядываются между собой, такого они от Романа не ожидали. Бросаю взгляд на Дамиана.

— Пока мертвеца не поднимешь, на место не вернешься, — произносит лорд Болье.

Роман скрипит зубами, но плетет новое заклинание, оно немногим лучше первого, петли плохо затянуты, нити висят.

— Он тянет время, — подхожу к Дамиану и шепчу на ухо.

Плетение распадается под невнятный шепот Романа. Первая яркая вспышка магии бьет в толпу, несколько студентов ударяются о стену и обмякают, валясь на каменный пол, как пустые мешки. Девичий визг разрезает пространство. Студенты срываются с места и несутся к двери, расталкивая друг друга в стороны. Вторая вспышка магии и половина толпы исчезает на глазах, осыпаясь прахом на пол. Дамиан и лорд Болье бьют в Романа одновременно атакующими заклинаниями, но он даже не реагирует на них. Плетения гаснут, так и не коснувшись. Третья вспышка и крики смолкают. По воздуху парят хлопья пепла.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

— Много шума от них, так лучше, правда? — Роман поворачивает к нам и ухмыляется.

Плету заклинание, но оно распадается в моих руках, а магия утекает к Роману, крохотным светлячком. Дамиан выпускает когти и нападает. Роман в ответ смеется и отскакивает в сторону, он невероятно легко уходит от нападений, играючи и хохоча. В трости лорда Болье спрятано лезвие, он хорош в нападении, но Роману нипочем. Он не сражается, просто уворачивается, тянет время.

Четвертная вспышка магии и я падаю на пол, дергаясь и задыхаясь. Голова откидывается в сторону и бьется о камень, через темные пятна замечаю Алена, он хищно ухмыляется и машет мне рукой.

— В… правом… углу… — не успеваю закончить, как тень накрывает меня и бьет по голове.

Глава 51. «Спектакль сыгранный по нотам»

Прихожу в себя медленно, сознание вязнет, как в болоте, и проваливается в темноту. Удар был сильным, ощущаю себя выключателем, с которым играет непослушный ребенок. Щелк. Прихожу в сознание. Щелк. Теряю сознание. Щелк. Щелк. Щелк. Попытки удержаться за одно состояние, не увенчаются успехом.

Голова нещадно раскалывается, закрадываются мысли, что меня ударили не один раз, в ушах звучит противный монотонный писк, в горле першит и режет, язык высох и еле ворочается во рту.

— Пора просыпаться, дрянь, — меня резко тянут за волосы. Хриплю от резкой вспышки боли и открываю глаза, щурясь от света. Сквозь выступающие слезы, натыкаюсь взглядом на ухмыляющегося Алена.

— Кто ты? — мой голос напоминает слабый шорох листьев на ветру. — Что тебе от меня нужно?

Осматриваюсь, помещение походит на банкетный зал, освещенный десятками свечей, стоящих в подсвечниках на сервированных столах. Опускаю взгляд вниз и осматриваю себя, на мне чужое платье, оно широко в талии и мало в груди. Пытаюсь дернуть руками, но они привязаны к подлокотникам кресла на которое меня усадили.

— Меня зовут Ален, — мои волосы наматывают на кулак и тянут. — И не смей опускать взгляд, когда разговариваешь со мной.

Шиплю и впиваюсь взглядом в похитителя, он стал выглядеть старше, словно с него слетела маска, на лице проступили усталость и мелкие морщины, нет былой молодости.

— Где Роман?

«Он остался с Дамианом и лордом Болье?» — от волнения за супруга скручиваются в улез внутренности.

— Ален Роман Тринни, — шутливо кланяется мой похититель, ощутимо натянув мои волосы.

— Роман – ты? — слова вырываются с мерзким писком, что самой от себя тошно. — Но кто тогда был с тобой в академии?

— Кукла, — беззаботно пожимает плечами Ален-Роман. — Выглядит убедительно, правда? — И смеется, дергая меня за волосы при каждом смешке.

Если выживу, то буду не только седая, но и лысая. Главное выжить. Выведать побольше информации и вызвать Дамиана. Надежда, что я смогу до него достучаться, придает мне сил.

— Как у тебя получилось сделать такую реалистичную куклу? — спрашиваю, как можно спокойнее, без криков, визгов и агрессии. Миссия: заговорить зубы, начинает свою реализацию.

— Годы практики, — отвечает Ален-Роман и поглядывает на часы. — Гости опаздывают.

— Гости? — нервно облизываю, пересохшие и потрескавшиеся, губы. Бросаю взгляд на сервированные столы. И понимаю, зрители, вот кого не хватает. Алену-Роману явно необходимо публика и поддержка толпы.

— Ты будешь приятно удивлена, — наклоняется и шепчет мне на ухо, касаясь губами мочки. Сдерживаю визг омерзения и подбирающуюся к горлу тошноту.

После слов Алена-Романа двери торжественно открываются и в проеме возникают шикарно одетые гости. Лиц не разглядеть из-за теней, что падают на них, но наряды дорогие. Мужчины в расшитых золотыми нитями камзолах, дамы в элегантных платьях. Гости медленно входят в зал и занимают столики. Бледнею от знакомых лиц. Первым входит барон Джозеф, бабушкин управляющий, с дамой, выряженной в роскошное красное платье. Они занимают ближайший ко мне столик и переводят высокомерные взгляды на меня. Следом дефилируют родители Лола, у ее матери красные глаза, видимо от выплаканных слез, после смерти дочери, но держится величественно, спина ровная, взгляд ледяной и колючий. Грациозно входит неизвестная мне пара и устраивается за дальним столиком, следом трое мужчин, узнаю ненавистного мне барона Монтиш, и скреплю зубами. Отец Герарда один, оглядывается по сторонам, решая к кому бы присесть, и направляется к барону Джозефу. Несколько неизвестных леди, в невероятных по покрою платьях, занимают столик, хихикая. Дворецкий Двэйн отдергивает камзол, выглядящий поскромнее, чем у других собравшихся, и присаживается за стол к барону Джозефу, начиная оживленно общаться с ним. Когда в банкетный зал входит де Нотт, что сдал мне дом, я перестаю удивляться гостям. Замечаю знакомые лица из академического состава ландорской академии, у меня они не преподавали, но перед глазами примелькались. Моральное состояние мое становится только хуже с каждым знакомым лицом. Мелькает даже одна из служанок, что я наняла в новый дом.

— Добро пожаловать, дорогие гости, — наиграно произносит Ален-Роман. — Сегодня нас ожидает невероятное представление.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация