Книга Проклятый поцелуй, страница 59. Автор книги Дженни Хикман

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Проклятый поцелуй»

Cтраница 59

Тайг в недоумении нахмурился и тряхнул головой.

– Чего?

– Ты обещал вести себя как джентльмен в течение любых двух часов на мое усмотрение. Время пришло.

Тайг скрестил руки на груди, и по его лицу пробежала тень. Затем он перестал щуриться, и его губы расплылись в улыбке.

– Уверена?

Он подозрительно спокойно отреагировал на мое предложение.

– Да.

Он выхватил из воздуха серебряные карманные часы и показал мне время: без четверти восемь.

– Два часа. Время пошло. Ты помнишь, что я получу в награду, если выиграю? – протянул он, засовывая часы в карман жилета.

Черт.

Если Тайг победит, мне придется разрешить ему расшнуровать свой корсет.

Глава 22

Когда я вернулась в столовую, то не могла не заметить блестящий предмет на коленях у Роберта. Просто смешно! Нож для масла не остановит Тайга. Я еще раз извинилась за свое отсутствие и, сев на место, потянулась за бокалом вина, который Роберт предусмотрительно наполнил за время моего отсутствия.

Тайг сел рядом со мной с прямой спиной. Он вонзил в индейку вилку и аккуратно отрезал кусочек.

Мы продолжили ужинать в молчании. Если не считать звяканья столовых приборов, то за столом тихо. Каждые несколько минут Тайг достает эти гребаные карманные часы, открывает их, улыбается, затем закрывает крышку и снова опускает их в карман.

Чем дольше длится молчание, тем более напряженной становится обстановка за столом.

Внезапно Роберт наклонился вперед и сжал мое колено под столом.

– Ты помнишь наш пикник на пляже перед тем, как я уехал в университет?

От этого воспоминания у меня в животе запорхали бабочки.

– Как я могу забыть?

Погода в тот день была не по сезону холодной, и мы вместе закутались в его пальто и смотрели, как корабли заходили в гавань. Так странно вспоминать это после всех тех ужасных вещей, которые случились со мной.

– В тот день я узнал, что ты обожаешь сконы. Так что я попросил повара испечь их нам на завтрак. – Роберт одарил меня теплой улыбкой.

Сконы – мое любимое лакомство.

И Роберт это помнит.

– Это очень мило с твоей стороны.

Когда было объявлено о его помолвке с Эйвин, Роберт вел себя так, как будто меня не существует. Как будто все то время, что мы провели вместе, стерлось из его памяти. Но сегодня я узнала, что он помнит незначительные на первый взгляд детали. Не просто помнит, а дорожит ими, судя по всему.

Тайг вытащил часы из кармана и нахмурился. Я едва сдержала улыбку.

– Где ты взял такие красивые часы? – спросил Роберт.

– А, эти? – Тайг поднял часы повыше и ухмыльнулся. – Они некогда принадлежали близкому другу моей жены.

Другу его жены? Что он задумал?

– Ты женат? – Роберт разинул от удивления рот.

Тайг промокнул губы краем салфетки и поднял бокал с вином.

– Да, женат.

Роберт покачал головой, и напряжение в его плечах, казалось, немного ослабло.

– Что ж, это прекрасные часы. У меня есть точно такие же. Достались от отца.

– О, неужели? Какое удивительное совпадение.

Они некогда принадлежали близкому другу моей жены.

Черт побери! Тайг украл часы у Роберта. Как только мы останемся наедине, я его придушу.

Тайг положил часы на стол между нами так, чтобы мне было видно циферблат. Уже девять. Через сорок пять минут он перестанет изображать хорошие манеры.

Мне стало не по себе.

– Итак, Тайг, – протянул Роберт, поливая соусом второй кусок индейки. – Я все еще немного в замешательстве относительно твоей роли во всем происходящем.

Тайг посмотрел на меня, и его губы медленно изогнулись в улыбке. Я молча молилась, чтобы он не испортил все, рассказав Роберту о нашем браке.

– Разве Кейлин не сказала? – спросил Тайг, явно наслаждаясь своей изощренной пыткой. Он поймал мою руку и поднес ее к губам. – Я сопровождаю эту удивительную девушку в замок Ганканаха.

Холодные губы коснулись костяшек моих пальцев. Все исчезло, и в мире остались лишь моя рука и губы Тайга.

– Ты все еще в замешательстве? – тихо спросил Тайг, многозначительно глядя на Роберта. – Или тебе нужны подробности?

Роберт покраснел. Я вырвала руку и вытерла внезапно вспотевшую ладонь о юбку, после чего потянулась за бокалом. Когда он успел опустеть? К счастью, Роберт тут же налил мне еще вина.

– Прошу извинить Тайга, – сказала я. – Он не знает, как джентльмен должен вести себя за столом.

Если он не возьмет себя в руки, я выиграю пари.

Роберт стиснул зубы и уставился на Тайга, сузив глаза.

– А знает ли он, как должен вести себя джентльмен в принципе?

– Лучше спросить у Кейлин, – Тайг ухмыльнулся.

Роберт ударил кулаком по столу, опрокидывая солонку и гремя посудой.

– Ты самый настоящий мерзавец! Если ты еще раз тронешь ее хоть пальцем, я тебя убью. – Он указал ножом на Тайга.

Тайг покачал головой и цокнул языком. Он проверил время и со щелчком закрыл часы.

– Право, Роберт, джентльмену не стоит разбрасываться угрозами.

Я скомкала салфетку и бросила ее на стол.

– Прекратите немедленно. Вы оба. – Я впилась взглядом в Тайга. – Я знаю, что ты задумал, и предлагаю тебе отказаться от своей затеи прямо сейчас.

Они оба – не дети. Уверена, они в состоянии не выходить за рамки приличия на протяжении ужина.

– Ведите себя вежливо, – сказала я им.

Роберт схватил бокал со стола и откинулся на спинку стула.

– Ты хочешь, чтобы я вел себя вежливо с монстром, который явно пытается воспользоваться твоей наивностью? Я уже подумываю над тем, чтобы вызвать стражу. Ему самое место за решеткой.

Тайг впился в Роберта взглядом, барабаня пальцами по ноге. Оловянное блюдо с подливкой скользнуло на край стола и оказалось в опасной близости от колен Роберта. Я схватила блюдо за секунду до того, как оно упало.

Тайг уставился на меня и ухмыльнулся. Роберт выронил нож, и прибор со звоном упал на пол.

– Роберт? С тобой все в порядке?

Он схватился за горло и захрипел. Его лицо с каждым мгновением становилось все более красным, как будто он…

Он подавился и теперь задыхается!

Я вскочила на ноги, опрокинув стул, и стала бить Роберта между лопаток. Однако это не помогло. Но почему?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация