Книга Проклятый поцелуй, страница 62. Автор книги Дженни Хикман

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Проклятый поцелуй»

Cтраница 62

– Кейлин… – Он шагнул вперед.

Я попятилась.

– Нет. Я не хочу тебя слушать. Я хочу, чтобы ты ушел. И не думай возвращаться, пока не найдешь магистрата.

– Прости. Я не знаю, что на меня нашло. – Он сделал прерывистый вдох и провел рукой по волосам. – Мне не следовало говорить такие ужасные слова. Мне также не стоило по-свински вести себя за ужином. Мне очень жаль.

Жаль.

Жаль.

Жаль.

– Прибереги никчемные извинения для того, кому не все равно, и убирайся к черту из моей комнаты.

Глава 23

Утром меня разбудил тихий стук. Спрыгнув с кровати, я поспешила к двери.

– Доброе утро, миледи, – сказала хорошенькая молодая горничная с пышными рыжими волосами, торчащими из-под белого чепца. – Господин Роберт попросил меня поставить ванну в вашу комнату.

Роберт будто читает мои мысли! Ванна – это как раз то, что мне нужно сегодня утром.

– Ванна – это чудесно. Спасибо… эм?

– Дейзи.

– Спасибо, Дейзи.

Через десять минут у камина уже стояла маленькая фарфоровая ванна с горячей водой. Дейзи принесла последний чайник с кипятком и протянула мне белую коробку.

– Это от господина Роберта. – Она вылила чайник в ванну. – Вам нужно что-нибудь еще?

– Нет, благодарю.

В коробке оказалось красивое черное траурное платье. Еще больше черного. Еще больше мрака в моей жизни. Почему Роберт не купил мне миленькое зеленое платье?

Зеленое, как глаза Тайга.

Нет, не зеленое. Может быть, синее. Или красное. Любого другого цвета, только не зеленое.

Я бросила коробку и платье на неубранную кровать и стянула с себя хлопчатобумажную рубашку, в которой спала.

Мой живот испачкан засохшей кровью вокруг неровного черного шрама, который протянулся от нижнего ребра до пупка. Ночью я слишком устала и изрядно выпила, поэтому не успела хорошенько рассмотреть шрам. Что скажет Роберт, когда увидит этот черный уродливый рубец? Будет ли ему противно смотреть на мое тело?

Я забралась в ванну и легла в теплую воду, погружаясь ненадолго в кокон, где нет никаких проблем.

Остаться с Робертом или отправиться за Эйвин?

Если выбирать что-то одно, то, безусловно, я бы выбрала сестру. Но почему я должна выбирать?

Если бы Тайг пообещал, что отвезет меня в Тирманн за день-два до пробуждения Эйвин, тогда мне не пришлось бы выбирать между сестрой и Робертом.

Дейзи оставила лавандовое мыло и грубую мочалку на табурете рядом с ванной. Я отмыла грязь, оставшуюся после встречи с Фидой. Как жаль, что шрам нельзя стереть мочалкой.

Изумрудное кольцо соскользнуло с пальца, обнажая вытатуированную полоску и напоминая мне о ссоре с Тайгом.

Ты забыла, что ты моя жена?

Как будто я могу забыть, когда у меня на пальце это клеймо… Как будто мы действительно поженились, хотя это не так. Я вспомнила оскорбительный комментарий, который отпустил Тайг, и мое лицо вспыхнуло.

Он испортил мне вчерашний день, но я не позволила ему испортить сегодняшний.

Я вышла из спальни, не досушив до конца волосы, и направилась к лестнице. Пройдя мимо комнаты, отведенной Тайгу, я заглянула внутрь через приоткрытую дверь. Кровать идеально застелена. Вряд ли Тайг ночевал здесь.

Отлично. Я не хочу его видеть.

Роберт встретил меня у подножия лестницы. Он выглядит великолепно в сшитом на заказ синем жилете и темных брюках.

– Сегодня утром вы так же прекрасны, как и всегда, леди Кейлин, – сказал он, целуя мою руку. – Надеюсь, ты хорошо спала?

– Да, замечательно. И спасибо тебе за платье. – Я провела рукой по кружевам на юбках. – Ты знаешь, как заставить девушку почувствовать себя особенной.

Посмеиваясь, Роберт подал мне свой локоть.

– Я просто не мог позволить тебе выйти в город в том ужасном платье. Ты ведь леди и должна выглядеть соответственно.

Мы позавтракали сконами с маслом, запивая их чаем. Когда Роберт спросил, присоединится ли к нам Тайг, я солгала, сказав, что он занят своими делами. Роберт просиял, даже не пытаясь скрыть радость.

После завтрака мы отправились в экипаже в центр Галла. Прогуливаясь рука об руку, мы переходили от одного изысканного магазина к другому. Роберт настоял на том, чтобы купить мне три новых платья, а я потратила часть своих денег на две новые сорочки, несколько непрактичных кружевных трусиков и нежно-розовое платье из тонкого сатина, которое завезли с континента.

В обед у Роберта была назначена встреча с юристом, поэтому я решила подождать его в прекрасном бело-голубом чайном домике на берегу реки. Вдалеке можно было рассмотреть заходящие в порт корабли. Я выросла на побережье, поэтому здесь, рядом с морем, я чувствовала себя как дома.

Я без труда смогла представить, как живу здесь с Робертом. Пока он работает, я бы гуляла по городу. Вечером мы бы вместе ужинали и пили вино. По выходным и праздникам принимали бы у себя гостей. У Роберта небольшой, но очень удобный дом.

– Витаешь в облаках вместе с феями?

Я повернулась на голос и увидела Тайга. Он плюхнулся на свободный стул и посмотрел на меня покрасневшими от бессонной ночи глазами, после чего ткнул пальцем на недоеденный кусок вишневого пирога. Я пододвинула тарелку к Тайгу, предлагая мир. Мне не хочется ругаться с ним еще и сегодня.

– Куда делся принц на белом коне? – спросил он, вгрызаясь в пирог и посыпая крошками белую скатерть.

– Роберт будет с минуты на минуту.

Чай давно остыл, но я все равно отпила из чашки, чтобы занять руки. Тайг жевал, постукивая пальцами по краю стола.

– Тогда буду краток. – Он наклонился ко мне, отчего его волосы упали вперед, обнажая уши. – У нас встреча с магистратом в пятницу в четыре.

Две пожилые женщины за соседним столиком повернулись в нашу сторону и зашептались, прикрывая рты руками в перчатках. Неужели у них настолько скучная жизнь, что им нужно совать нос в чужие дела?

– Не могу поверить, что ты уже обо всем договорился.

После того как Тайг вел себя вчера, я боялась, что он назло мне откажется аннулировать брак в принципе и мне придется соблюдать данные клятвы.

Я поставила чашку на стол и сурово уставилась на пожилых подружек, пока те не отвернулись.

Тайг, казалось, не заметил, что нас подслушивают. Он взял мою чашку и сделал глоток. Поморщившись, он бросил в чай три кубика сахара и размешал его.

– Даже самый настоящий мерзавец вроде меня умеет держать обещания, – сказал он, потягивая чай.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация