Книга Проклятый поцелуй, страница 68. Автор книги Дженни Хикман

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Проклятый поцелуй»

Cтраница 68

– Ты хочешь, чтобы Тайг пришел с нами на светский прием?

– А что в этом такого?

По крайней мере, с ним будет не так скучно.

– Почему ты хочешь, чтобы он пошел с нами? Я думал, ты прекратила с ним общение, – многозначительно сказал Роберт, барабаня пальцами по столешнице.

– Мне нужно, чтобы он помог мне добраться до Тирманна, помнишь?

– Если ты станешь моей женой, тебе категорически запрещено водить дружбу с монстрами вроде него.

– Если я стану твоей женой, то я буду водить дружбу с теми, с кем захочу. – Я скомкала салфетку и бросила ее на стол. – Пожалуй, мне следует напомнить тебе: между нами пока что, – сказала я, указывая на него и на себя, – нет никаких обязательств. Ты не просил моей руки, и я не давала тебе согласия.

– Черт возьми, Кейлин, угомонись. Если для тебя это так важно, я поговорю с лордом Линчем насчет Тайга, – сказал он, – но я не могу гарантировать, что он ответит согласием.

– Спасибо. – Я взяла чашку с чаем и сделала глоток.

– Женщины и их капризы… – проворчал Роберт себе под нос.


Проклятый поцелуй


Паб «Арки» оказался огромным заведением с фасадом из сланца и яркой красной вывеской с надписью: «Мы рады ВСЕМ».

Довольно странно – и приятно – видеть, что владелец заведения лояльно относится к коренному населению Айрена.

Внутри за столиками расположились и люди, и дану, но они сидели по отдельности. Вместо одного большого зала паб разделен на несколько небольших комнат. Я заглянула в каждую из них, но Тайга не нашла. Неудивительно. Он мог быть где угодно.

Бармен с короткими черными волосами и желтыми глазами помахал мне из-за стойки. Внешне он похож на пуку, но у него нет клыков.

– Заблудилась? – улыбаясь, спросил он с таким же акцентом, как у Тайга. Должно быть, он тоже из Тир- манна.

– Нет. Просто ищу кое-кого.

Я окинула взглядом помещение. Столики здесь обслуживают две симпатичные официантки с переливающейся на свету разноцветной чешуей. На полках за баром выставлены бутылки всех цветов и размеров, а также различной формы бокалы и стаканы.

– Возможно, я смогу помочь. – Бармен снял с плеча полотенце и начал вытирать залитую напитками барную стойку. – Как ее зовут?

– Его зовут Тайг.

Бармен замер.

– Очередная красивая девушка ищет Тайга, – усмехнулся он, качая головой и полоща тряпку в ведре за стойкой. – Вот же везучий прохвост.

Он кивнул в сторону зеленой двери, расположенной между двумя морскими пейзажами, висящими на стене.

– Пришел час назад. Если он все еще здесь, то наверняка сидит там.

– Спасибо.

– Не хочешь выпить сначала? Мы славимся ведьмовскими настойками.

От мысли о выпивке до обеда у меня скрутило живот. Сегодня утром меня не мучило похмелье, и мне бы хотелось, чтобы так и продолжалось.

– Может быть, в другой раз.

Бармен кивнул, отжал тряпку и вернулся к уборке бара.

Люди кивали мне в знак приветствия, когда я проходила мимо. Никто не попытался заговорить со мной, но я чувствовала, что меня провожают любопытными взглядами.

В комнате за зеленой дверью пахнет табачным дымом и духами. Окон нет, стены выкрашены в черный, отчего становится невозможно определить, сейчас день или ночь. Возможно, так и задумывалось. Скорее всего, сюда приходят, чтобы забыть о существовании времени и внешнего мира.

Комнату освещают свечи, воткнутые в горлышки пустых винных бутылок. По стеклу течет разноцветный воск. Тайг играет в шашки с Рори. На колене у пуки балансирует фея с бледно-голубой кожей. У ног Тайга на полу спит женщина.

По всей комнате на покрытых коврами сиденьях спят другие посетители. Те, кто не спит, жадно глотают эль или лежат на столах.

Тайг не обратил на меня внимания, даже когда я остановилась прямо рядом с ним. Рори столкнул фею с колена и поднялся на ноги. Фея посмотрела на Рори, затем на меня.

– Леди Кейлин! Какой приятный сюрприз, – поспешил сказать Рори, хлопая себя ладонями по ногам, чтобы поправить брюки. – Мы тебя не ждали.

– Это я вижу.

Вот вам и Тайг, и его «любовь». И у него еще хватило наглости устроить мне сцену ревности из-за Роберта.

– Кто она такая, черт побери? – прошипела фея скрипучим, гнусавым голосом.

– Она… эм… – Рори посмотрел на Тайга, ища помощи.

Тайг же продолжил пялиться на доску.

– Никто, – ответил он.

Никто? Это я никто?

Я сделала шаг вперед, случайно задев изношенную тряпочную туфельку спящей женщины.

– Извините, – пробормотала я.

Тайг переместил шашку на одну зеленую клетку вперед.

– Она тебя не слышит. Она мертва.

– Она что?

Я попятилась, путаясь в юбках, и упала спиной назад, растянувшись на полу рядом с телом женщины. Незрячие голубые глаза уставились на пятнышки грязи на полу. Короткие вьющиеся волосы обрамляют посеревшее лицо. Губы черные. По подбородку и щекам тянутся ониксовые вены.

Совсем как было у Эйвин.

Она оживет через год и один день. Но прямо сейчас она мертва.

Мертва.

Мертва.

Мертва.

Я вздрогнула. Реальность проклятия Тайга застала меня врасплох.

– Зачем ты ее поцеловал? – ахнула я.

– Я ее не целовал, – сказал он без намека на раскаяние. – Она поцеловала меня. Я говорил ей, что не нужно, но она не слушала. А теперь она мертва, и ее дети будут голодать, потому что ее муж – никчемный пьяница, который проводит больше времени в пабе, чем на фабрике, где должен работать.

Рори протянул мне руку, хмуро глядя на Тайга. Под полурасстегнутой рубашкой на его коже остались следы от румян.

– Не обращай внимания на Тайга. Сегодня он в дурном расположении духа.

– А, так она одна из его шлюшек, – сказала фея с понимающей ухмылкой. Она переступила с ноги на ногу, и ее сверкающее голубое платье замерцало в свете свечей.

– Сделай нам всем одолжение, Жизель, и иди к черту, – протянул Тайг, постукивая шашкой по краю стола.

Фея потянула Рори за руку, но он отмахнулся от нее и велел ей уходить. Стиснув кулаки, она вышла из комнаты.

Я снова посмотрела на несчастную женщину на полу.

– Ее дети будут голодать, и это твоя вина. Ты должен что-то сделать.

Рори плюхнулся на стул и передвинул шашку.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация