Глава 1
Наверное, надевать туфли на каблуках все же было чересчур…
Виктория Престон вошла на кухню своей кондитерской и приступила к делу. Для начала сняла с крючка фартук и поспешно надела, в душе надеясь, что ее необычный наряд останется без внимания. Но нет. Коллега и подруга, возившаяся в это время на кухне, немедленно прекратила свое занятие и воззрилась на Викторию.
— Ух ты! Выглядишь отпадно. И по какому же случаю, Тори?
Да уж… Надо было просто сандалии надеть. К закрытию кондитерской сегодня она точно останется без ног.
— Ни по какому случаю, просто захотелось сегодня принарядиться, вот и все, — ответила она любопытной помощнице.
Шона вздернула бровь, изучающе оглядев Тори.
— Ладно.
На этом, к счастью, Шона остановилась, принявшись насыпать из мешка муку в огромную миску из нержавейки.
Тори, конечно, была не в претензии, что Шона заметила. Просто до того, как Тори нашла свою сестру-близняшку и воссоединилась с ней, она и не думала наряжаться — ни ради мужчин, ни ради кого бы то ни было вообще. Всегда старалась выглядеть незаметной, не любила привлекать к себе внимание. Однако с появлением в ее жизни сестры пришлось пересмотреть свои жизненные принципы. Ей определенно стоило стать посмелее. Как можно более смелой! Ничто так не заставляет задуматься о жизненных приоритетах, как твоя собственная копия рядом с тобой.
— Спасибо, что вышла в раннюю смену, — поблагодарила Тори преданную и горячо любимую еще со школы подругу.
— Ты же знаешь, мне это по душе.
— К счастью, хвала небесам!
Тори никогда не была жаворонком, да что там — она чистой воды сова. Не очень удачная черта для владелицы пекарни. Но это было единственное, что не нравилось ей в выбранном деле. От всего остального она была без ума. Творчество, восхитительные ароматы и возможность отвлекаться на личные дела, когда надо. А еще предвкушение сюрпризов — никогда не знаешь, кто сегодня заглянет в твою пекарню. И кто станет постоянным клиентом, среди которых за последние три года у Тори появилось полно добрых друзей.
— Маффины в печи, хлеб подходит, коржики стынут, — сообщила Шона.
— Ты просто чудо! Благодаря тебе у меня есть время провести инвентаризацию и выяснить, что еще нам нужно. Сегодня будет специальный заказ.
При этих словах и мысли о клиенте, который этот заказ делает, сердце ее забилось сильнее. Глупо, конечно. Этот мужчина и внимания бы на нее не обратил, если бы ему не понадобилась выпечка. Но она не переставала думать о нем. Вчера он позвонил и предупредил, что зайдет после обеда. Клэйтон Рамос. Хотя большинство называли его просто Клэй. Как нелепо, что она вдруг захотела нарядиться к его приходу. Как будто к середине дня она не покроется мукой и каплями шоколадного сиропа.
— Что за специальный заказ? — поинтересовалась Шона, пристально глядя на подругу. — Высокий красавчик брюнет?
— Не понимаю, о чем ты.
Шона рассмеялась.
— Я о том, что обычно ты не наряжаешься в ожидании клиентов. Не хочешь рассказать подробнее?
Ишь ты, какая наблюдательная. Надо как-то закрыть эту щекотливую тему. Тори уперла руки в бока.
— Если уж ты так хочешь знать, я встречаюсь с важным клиентом. И это платье едва ли можно назвать нарядным.
— Что за важный клиент? — не унималась Шона.
— Мистер Рамос позвонил вчера и сказал, что зайдет сделать заказ, — ответила Тори, стараясь, чтобы голос звучал равнодушно.
— О, правда?
— Да.
— Забавно, не находишь? — ехидно усмехнулась Шона.
— Что именно?
— А то, что мистер Рамос придет именно в тот день, когда ты решила нарядиться на работу в шелковое платье.
Тори не сдержала смеха. Быстро же подружка ее раскусила. Пыль в глаза пустить ей не удалось. Придется признаваться.
Она прислонилась бедром к рабочему столу.
— Ну ладно, хорошо. Мне хотелось выглядеть как можно лучше для одного из самых респектабельных клиентов. Это что, неправильно?
Шона озорно подмигнула.
— И зачем же было это скрывать? Да еще от лучшей подруги?
Иногда Тори ужасно хотелось, чтобы подруга знала ее чуть похуже.
— Ну ладно. Не будем вдаваться в детали. Просто хотела выглядеть более профессионально. Вот и все.
— Ну конечно, — пожала плечами Шона. — Да будет так.
Проигнорировав насмешку, Тори принялась протирать прилавок, то и дело поглядывая на часы. Час перед открытием пекарни проносился молниеносно, по ее ощущениям. И сегодня не было исключением.
— Когда он должен прийти? — полюбопытствовала Шона.
— Конкретного времени не назвал. Просто сказал, что зайдет после обеда.
— Интересно, что у него на уме.
Над этим вопросом Тори размышляла всю ночь. И ответ ей на ум пришел лишь один.
— Может быть, нужен торт на очередную свадьбу. У него ведь есть еще одна младшая сестра.
Шона аж взвизгнула от возбуждения.
— Вот было бы здорово! Это значило бы, что мы узнаем о свадьбе первыми, как и в прошлый раз.
— И мы будем очень тактичны и аккуратны. Как в прошлый раз, — осадила подругу Тори.
В прошлый раз ушло два месяца на то, чтобы папарацци и журналисты оставили ее пекарню в покое после того, как узнали, что она будет готовить угощение для свадьбы, которую организует единственный и неповторимый Клэйтон Рамос — звездный архитектор и всемирно известный холостяк. Безусловно, реклама была отличная, но постоянное внимание действовало на нервы и лишало сил. В отличие от подруги Шона наслаждалась повышенным интересом и светом прожекторов. Без сомнения, она жаждала повторения.
— Интересно, в местных новостях на этот раз о нас расскажут? Как было бы здорово!
Да уж… Тори не сомневалась, что очередное появление в ее жизни Клэйтона Рамоса повергнет все вокруг в полный хаос, как и в прошлый раз.
Клэй с досадой подумал, что надо было бы позвонить в пекарню, чтобы перенести встречу, но вдруг осознал, что не хочет звонить. По причинам, которые он не взялся бы объяснить, ему не терпелось заглянуть в пекарню. Конечно, это не имеет отношения к хозяйке — очаровательной девушке с задорным взглядом ясных глаз и мило вздернутым носиком. Нет, дело вовсе не в ней.
Ха! Кого он обманывает? Ему очень хочется снова увидеть ее, хотя в этом нет и толики смысла. Они ведь даже почти не знакомы! За последние пару лет она приготовила для него несколько десертов и пару тортов — вот и все.