Книга Прекрасная пленница, страница 48. Автор книги Николь Лок

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Прекрасная пленница»

Cтраница 48

- Надень что-нибудь, Элдрик. Ты можешь извиняться и в одежде. - Видя, как дернулась его щека, она нахмурилась и добавила: - Ты отлично меня понял.

- Я так сделал, лишь желая добавить…

Крессида подхватила с пола и бросила ему рубаху.

- Надень. И говори, что хотел. А я подумаю, принять ли твои извинения.

Элдрик послушно натянул рубаху через голову.

- У меня будет еще одна просьба.

- Не знала, что молящий о прощении может выдвигать требования.

Он потянулся к ней.

- Почему ты дрожишь? - спросила она.

- Причина в том, что я не уверен, сделал ли все, чтобы будущее твое было спокойным. Слава Всевышнему, ты жива! Но я больше не желаю видеть, как нож вонзается в твою спину.

- Зачем, Элдрик? Зачем ты это делаешь?

- Я снял одежду и преклонил колено не только перед тобой, но и перед самим собой. Мне не удается найти слова, чтобы выразить все, что хочу, все, что должен тебе сказать. Надеюсь, за меня скажут мои жесты.

- Поднимись, Элдрик.

Он упрямо мотнул головой.

- Я больше всего на свете хочу, чтобы тебе… - Он взял ее за руку и потянул к матрасу на полу, - стало легче.

Она сама не знает, как это сделать, почему он так уверен, что сможет?

Она давно не видела его так близко и совсем забыла, какой он огромный. От воспоминаний о том, какие чувства она испытывала, лежа с ним на этом матрасе, щеки залились румянцем. Элдрик, без сомнения, опять решил использовать ее слабости в своих интересах. Ничего удивительного, ведь прежде всего он воин и слуга короля.

- Ты зря надеешься одержать победу таким способом. Я уже говорила, что больше тебе не доверяю. Находиться рядом с тобой для меня небезопасно.

Он закрыл глаза, опустил голову и тяжело вздохнул.

- Что ж, хорошо. Но можешь ты хотя бы выслушать меня?

Крессида сложила руки на груди. Сейчас ей лучше не садиться рядом, а остаться стоять подальше от него. Ей нельзя доверять не только Элдрику, но и себе.

- Говори.

Элдрик набрал в грудь воздуха, но промолчал.

- Не знаю, с чего начать. Я уже многое сказал, но мои суждения были ошибочными. О моих чувствах ты уже знаешь, может, у тебя есть какие-то вопросы?

Она отлично знала, что общение всегда давалось ему легко, и крепкая дружба, и веселый разговор.

Таким она видела его впервые, но теперь не была уверена, что он ей нравится. Впрочем, такое ее состояние - результат его поведения.

- Почему ты решил предоставить мне шанс спросить, о чем пожелаю?

- Раньше я не давал тебе такого шанса. Запер в каюте, увлек в постель. Сам принимал решения, ничего с тобой не обсуждая, не предложил задержаться во Франции еще на день. Когда я понял, что ты меня опоила, сначала впал в ярость, а потом понял, что просто не оставил тебе выбора, кроме как совершить сей опрометчивый поступок. Я не рассказал тебе, почему искал тебя и взял в плен, ни словом не обмолвился о своих чувствах.

Отец тоже никогда не предоставлял ей права выбора, но нанесенный рыцарем удар был куда сильнее. Он заставил поверить, что любит ее, хотя на самом деле просто использовал для достижения своих целей. Она никогда не забудет, как он смотрел на нее, остается только догадываться, какие мысли тогда возникали в его голове. Возможно, он разглядывал ее так и прежде, но она просто не замечала. Она росла вдали от настоящего мира, от людей, поэтому плохо знала их и жизнь, суждения ее порой были наивны.

- Как я могу снова тебе доверять?

- Я все расскажу тебе, а потом сама решишь.

В глубине души Крессида понимала, что Элдрик ни в чем не виноват. Внезапно ей стало тяжело дышать. Каюта мала для них двоих, особенно когда Элдрик совсем рядом. Он не прикоснулся к ней, но и не отошел.

- Я искал убийцу своих друзей, - начал он. - Почти сразу после их убийства король поручил мне отправиться в Суоффхэм и найти предателя.

Это был англичанин, передававший секретную информацию шотландцам. Представь, каково же было мое удивление, когда выяснилось, что им оказался мой друг детства Хью из Шубери. Мне нужно было выяснить как можно больше, собрать все возможные факты, чтобы король оценил проделанную работу. Я знал, что Хью тоже шпион. В то время в Суоффхэме находился еще один - Элис из семьи танцовщиков, они выступали перед гостями Фентон-Холла.

- Целых три агента в одном поместье?

- Хью и Элис любили друг друга с самого детства. И, поверь, их чувство прошло испытание и разлукой, и трудностями.

- Увлекательная история.

- О да, как-нибудь я расскажу тебе о том, как им удалось сохранить свою любовь.

- Мне кажется, я их видела. Я ведь тоже там была.

- Была. И мы танцевали.

Элдрик посмотрел на нее с неожиданной теплотой. Глаза его задорно сияли.

- Но у нашей любви пока нет прошлого, история только начинается.

- Только начинается. Мне нравятся твои слова. Расскажешь что-то еще?

Элдрик пожал плечами:

- Что тут рассказывать? Хью стал шпионом, а меня отправили его схватить. Разумеется, ни я, ни Элис никогда не сообщали о нем, чем себя скомпрометировали.

- Но ты все же дал знать королю? Ведь как ни крути, он предатель.

- Нет, Крессида. И у меня была на то причина. Хью поступил так не ради своего блага или прихоти, он защищал одного человека. И узнать о нем тебе будет интересно.

- Кто же он?

- Наш общий друг, Роберт из Дента, который женился на шотландке из клана Колкахун.

- Просматривается нечто общее…

- Ты права. Мне нравилось думать, что моим друзьям улыбнулась удача. Я верю, что повороты судьбы и совпадения не случайны. Вероятно, по воле свыше я оказался около дома и слышал твой разговор с отцом. Выслушай меня, а потом хорошо подумай и реши, уйти или остаться со мной.

- Я никогда не останусь с тобой.

- И все же, пока ты здесь, у меня есть надежда. Итак, Роберт из Дента сопровождал Гайру из клана Колкахун и ее четверых детей, ему предстояло в целости и сохранности доставить их в земли, принадлежащие клану. Теперь они женаты и счастливы, но для этого ему пришлось инсценировать свою смерть. Он готов защищать свою семью, если придет войско Эдуарда. Они с Хью поддерживают связь, обмениваются зашифрованными сообщениями. Тебе известно, что у Роберта и Гайры приемные дети, они растят их и любят, как родных.

Крессида молчала. Ей нечего было сказать, потому что оба знали, в чем причина - ее отец уничтожил деревню Дунхилл и оставил детей сиротами.

- И в этом тоже виноват отец, - тихо произнесла она. - Он убил всех жителей, кроме своей дочери Мейси.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация