Книга Самая желанная, страница 25. Автор книги Натали Андерсон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Самая желанная»

Cтраница 25

Пустота его спальни лишь усилила боль в груди. Неожиданно Алек разозлился. Почему она ушла от него? Почему он ей это позволил? Он должен был ее остановить. Он обязан был соблазнить ее. Ему следовало опять убрать защитные шипы, которыми она себя окружила, и снова ощутить с ней горячее, сладкое наслаждение.

Алек выглянул в окно, отметил, что небо безоблачное, а солнце светит ярко. Он почувствовал острое искушение нарушить правила. Он только что женился ради своей страны. Неужели он не заслуживает нескольких часов личного времени?

Он позвонил своему ассистенту Марку.

— Знаю, у нас на сегодняшнее утро назначены встречи, но после обеда я намерен показать Хестер конюшню. Организуй это.

— Сэр?

— Две ночи, — повторил Алек. — Устрой это.

Минутой позже он уже постучал в дверь апартаментов жены и повернул дверную ручку.

— Хестер?

Она не закрыла дверь, и Алек обнаружил жену стоящей в центре гостиной с деревянной коробочкой в руке. Он посмотрел, как она аккуратно прилаживает отвалившуюся крышку на место с помощью двух резиновых лент.

— Извини, — сказала она и положила коробочку на соседний столик. — Чем могу помочь?

Алеку не понравилось ее почтительное обращение и напоминание о «контракте». По его мнению, после проведенной вместе ночи о нем можно было и не вспоминать.

— Позавтракай со мной у бассейна, — сказал он. — Потом у меня назначено несколько встреч, а во второй половине дня мы совершим небольшое путешествие. Тебе понадобятся вещи на два дня.

— Путешествие? — Хестер никак не могла заставить себя посмотреть ему в глаза. Она могла думать лишь о том, чем они занимались прошлой ночью. Всю ночь. Как хорошо ей было с ним. — Я думала, мы должны остаться в городе, чтобы следить за подготовкой к коронации. Это же очень важное мероприятие. — Она упорно старалась сконцентрироваться на их обязанностях. — Должна ли я преклонять перед тобой колени без посторонних?

— Все жители Трискари должны, и в первую очередь супруга короля.

— А ты не хочешь, чтобы я падала перед тобой ниц? — проворчала она.

— Хочу, конечно, но, вероятно, все-таки не у всех на виду. — Он задорно подмигнул жене. — Позже мы можем сделать это наедине. В любом случае подготовка идет по плану, и мы можем выкроить пару дней для медового месяца.

Медовый месяц? Ее внутренности совершили замысловатый кульбит. Он шутит? Она стояла неподвижно, но Алек наклонился и легко коснулся губами ее губ, после чего быстро отпрянул и потряс головой.

— Нет, — засмеялся он, — ты не сможешь соблазнить меня.

— Я не соблазняла тебя, — пробормотала она. — Я вообще ничего не делала.

— Хестер, — тихо сказал он. — Тебе и не надо ничего делать, чтобы соблазнить меня. — Он наклонил голову и слегка подтолкнул ее. — Иди к бассейну. Я подойду через несколько минут.


Хестер растянулась в шезлонге, пытаясь читать, но все ее мысли были заняты только событиями предыдущей ночи. Тело звенело, наслаждаясь воспоминаниями. До сих пор она не осознавала, как много теряет. Неудивительно, что люди способны рисковать многим ради секса. Только она знала, что ни с кем другим ничего подобного не будет.

Она знала, что совместная ночь с ней для него ничего не значит. Так… приятный бонус к их договоренности. Она могла не беспокоиться за свое сердце, не воображать, что влюбляется в него. Для него она лишь жалкий беспризорник, которого никто никогда не любил.

Но сейчас необходима дистанция, поэтому ее встревожили разговоры о медовом месяце.

Это всего лишь на один год.

В конце концов, одна ночь ничего не значит. Да, они переступили границы, и, возможно, это было неизбежно. В то время как Хестер ни о чем не сожалела, она не могла позволить себе быть унесенной потоком физического желания и принять его действия за нечто большее, чем обычное физическое притяжение.

Но Алек восхитил… пленил ее. Она инстинктивно чувствовала, что он более глубокий человек, чем хочет это показать, и была права.

Все его действия были проникнуты глубоким смыслом. Мальчик-плейбой — это был бунт, только один элемент его цельной натуры. Он был благородным, преданным и упорным человеком и делал все, что необходимо для его страны.

Врать себе не имеет смысла. Да, она влюбляется в него.

Она вошла в воду и поплыла, стараясь очистить голову и хотя бы слегка расслабиться. Ланч ей принесли на подносе и поставили на столик у шезлонга. Она поела и отправилась в апартаменты, чтобы собрать вещи. Но когда она хотела положить в рюкзак свою деревянную коробочку, ее не оказалось на столе. Хестер огляделась, решив, что положила ее в какое-то другое место. Но куда? Ведь она только этим утром открывала ее. Она принялась все обыскивать с возрастающим отчаянием: выбросила все вещи из рюкзака на пол и, не обнаружив там коробочки, принялась методично выбрасывать все из шкафов.

— Хестер! Что случилось?

Она застыла. Она не слышала, как Алекс постучал и вошел в комнату, и теперь с удивлением взирала на мужа, стоящего посреди всеобщего разгрома.

— Ее нигде нет! — Она обхватила себя за плечи, но не смогла вернуть и капли спокойствия. — Я никуда не поеду.

Алек медленно обвел глазами комнату. Хестер проследила за его взглядом и поняла, какой хаос устроила в своей комнате всего за пару минут. На полу валялось содержимое всех шкафов и комодов, но коробочки не было. Покрывала и подушки лежали вперемешку с книгами и одеялами.

Алек взглянул на жену:

— Ты ищешь свою коробочку?

— Да, — выдохнула она, удивленная, что он так быстро обо всем догадался. — Кто мог ее забрать?

— Ты хотела упаковать ее? Ты всегда возишь ее с собой?

— Да. — Она не могла ее потерять. В ней было все самое дорогое.

На лице Алека появилось странное выражение.

— Подожди здесь. Просто подожди. Две минуты.

— Алек? — Ничего не понимая, она прислонилась к стене, провожая мужа взглядом.

Прошло больше двух минут, прежде чем он вернулся, но она не шевелилась, изо всех сил стараясь не расплакаться. Она разинула рот, сообразив, что он держит в руке.

— Но почему? — Ее голос сорвался. — Зачем ты ее взял?

— Я хотел вернуть ее раньше, чем ты заметишь пропажу. Извини, что огорчил тебя.

— Но зачем ты ее взял? — Все еще пребывая в ярости, она выхватила у него из рук коробку, открыла крышку и убедилась, что внутри ничего нет. Хестер бросило в жар. — Куда все делось?

— Все, что там было, в моей комнате. Я сейчас же принесу.

— Но почему? — Впрочем, этот вопрос она задала пустой комнате. Алек уже ушел.

Хестер рухнула на софу, перевела дух и стала внимательно осматривать коробочку. Она закрыла крышку, потом открыла. Она больше не отваливалась, да и резиновых лент поблизости больше не наблюдалось.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация