Книга Жаркое свидание в Майами, страница 17. Автор книги Надин Гонсалес

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Жаркое свидание в Майами»

Cтраница 17

— Тати Элен, — как можно почтительнее выразилась Энджел. — Не хочу тебя торопить, но я ухожу на работу. Ты же не хочешь, чтобы меня уволили?

Это оказались волшебные слова.

— Ладно, ладно, я ухожу.

От двери она крикнула:

— И надень хотя бы свитер! Сейчас декабрь.

— Обязательно. Не волнуйся, — кивнула Энджел. — Мерси за ужин.

С этими словами Энджел выпроводила крестную за дверь и присоединилась к Алессандро в спальне. Он стоял у ее комода, изучая картину на стене. Ей было интересно, много ли он слышал или понял из ее разговора с крестной, но дьявольская усмешка, которой он одарил ее, подтвердила, что он слышал все.

— И это еще даже не знакомство с семьей. Поверь мне, ты не захочешь с ними встречаться.

Он прижал ее к себе. Когда он ответил, его тон был на удивление торжественным:

— Я бы хотел встретиться. Семья — это очень важно.

Она посмотрела на Сандро с благодарностью. Крис никогда не хотел проводить время с ее семьей. Ближе к концу их отношений ей приходилось прибегать к подкупу: «Пойдем со мной на детский праздник моей кузины, а я пойду с тобой смотреть сотый фильм «Звездные войны».

Алессандро пригладил ее волосы.

— Ну же, пошли. Я не хочу, чтобы ты потеряла работу.

Энджел посмотрела на часы.

— Я опоздаю, и Палома меня убьет.

— Ни за что. Я доставлю тебя туда вовремя.

И он это сделал.


Глава 12

Звонок раздался утром.

— «Секретный сад» — не подлинник.

Сандро не был удивлен, но все же новость его задела.

Эксперт продолжил:

— Пигмент, который использовался в красной краске, был слишком дорогим до 1985 года. За десять лет до этого ваш дед точно не мог использовать его в картине.

Вот и весь секрет сада…

— Вы будете подавать заявление в полицию? — спросил эксперт.

— Пожалуй, нет. В таких делах толку от полиции нет.

— По нашему мнению, подделку написал не профессионал. Профи не допустил бы такой нелепой ошибки.

Сандро закончил разговор и сунул телефон в карман. Пасмурное утреннее небо отражало его настроение. Кто воспроизводит картины старика? Кто решил на этом обогатиться?

Все указывало на его брата. Конечно, не он сам — ведь даже простейший рисунок ему не нарисовать. Но нанять кого-то он вполне мог. Значит, надо наведаться к брату.

Через два часа Сандро приземлился в Тампе. Когда он ворвался в маленький магазинчик своего брата, тот изобразил удивление:

— Чему мы обязаны такой честью, король Голливуда?

Немногочисленные посетители посмотрели на Сандро, но, похоже, никто его не узнал.

— Нам нужно поговорить.

Лысеющий, пузатый, с морщинистым лицом, Эдди выглядел старше своих лет. Смерть отца ударила по нему сильнее. В то время Сандро было всего четыре года, а с двух лет он жил с дедушкой. Своего брата Сандро когда-то боготворил, но сейчас отношения были очень непростые.

— Я занят посетителями, — ответил Эдди.

Сандро сел в уголок клиента и начал листать разложенные там журналы. Сидеть пришлось недолго — Эдди понял, что брат настроен серьезно, и позвал его в свой кабинет.

— Кофе? Чай? Или что вы, ребята, пьете в Калифорнии? Сок зеленого салата?

— Почему такое отношение? — в лоб спросил Сандро.

— Ты явился сюда без предупреждения и требуешь срочно уделить тебе время, — сказал Эдди.

Их отношения не считались близкими. Как незаконнорожденный ребенок их отца и его любовницы, Сандро по умолчанию был белой вороной.

— Сабина сказала мне, что вы двое говорили о картинах дедушки, — начал Сандро, — и вы хотите показать их миру.

— Не понимаю, почему ты их прячешь. У тебя странное отношение к наследству. Ты не единственный, кто любил дедушку.

— Я в этом не сомневаюсь. Просто смущает твой интерес к картинам.

— Меня не интересуют эти чертовы картины. Ты об этом позаботился.

— Видя, как ты уничтожил больше половины из них, я не понимаю, как ты можешь жаловаться.

— Ну вот, опять обвиняешь меня в пожаре!

— Чья это была сигарета?

— Это был несчастный случай.

— Вы бросили сигарету в сарай, полный скипидара и других взрывчатых веществ.

— Это был несчастный случай, — повторил Эдди.

Сразу после похорон деда его друзья собрались во дворе перед сараем для рисования. Одна брошенная сигарета подожгла сарай.

— Несчастный случай или нет — это уже ничего не меняло.

— Почему ты здесь? — спросил Эдди.

Сандро открыл сумку, которую принес с собой, и вытащил оттуда «Секретный сад».

Он бросил картину на заваленный бумагами стол Эдди.

— А это что такое?

— Подделка.

— Откуда ты знаешь?

— Отдавал на экспертизу.

— Знаем мы этих экспертов, — отмахнулся Эдди, — и что? Что, по-твоему, я должен с этим делать?

Сандро уставился на него. Эдди закипел:

— Ты думаешь, я имею к этому какое-то отношение? Ты думаешь, у меня есть художественная студия в задней части магазина?

— Я этого не говорю. Просто интересуюсь, знаешь ли ты что-нибудь об этом.

— Нет!

— Ты уверен?

— Убирайся отсюда с этим дерьмом! Ты появляешься — без предупреждения — и катастрофически разрушаешь мой день.

— Извини, — невозмутимо сказал Сандро. — Это не входило в мои намерения.

— Результат тот же самый.

Сандро не сдвинулся с места. Он сидел, кипя от разочарования.

— Уходи! И возьми это с собой, — показал Эдди на картину. — Не подбрасывай это мне.

Когда Сандро потянулся к ней, Эдди неожиданно остановил его.

— Подожди. — Он долго изучал картину, его глаза были задумчивы.

— В чем дело? — спросил Сандро.

Эдди покачал головой:

— Как я уже сказал, ты был не единственным, кто любил деда.

Сандро схватил картину со стола и сунул ее обратно в сумку.

— Это подделка.

— Так считаешь ты, потому что так считает твой эксперт, — сказал Эдди. — Но ты должен признать: если это подделка, то чертовски хорошая.

— Я передам твою оценку, когда мы поймаем фальсификатора.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация