Книга Алмаз Времени. Том I. Скитания, страница 38. Автор книги Мария Токарева

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Алмаз Времени. Том I. Скитания»

Cтраница 38

Поднялся гвалт грубого смеха. В темном тупике за салуном никто не мог бы прийти на помощь, да никто бы и не пришел спасать нежданного чужака. В банде насчитывалось человек десять. А ведь двое на одного – уже много. Для человека.

Риппер молчал, его глаза скрывала тень шляпы и густая серая челка. Он стоял, опустив руки, прикрытые бежевым мягким пончо, затемненный ночной мглой. Лица врагов освещал слабый свет молодого месяца. Бандиты все еще смеялись.

Наконец кто-то замахнулся цепью, побежал на врага. Риппер двинулся с места в последний момент и мгновенно увернулся. Враг пролетел мимо, споткнулся и впечатался мордой в стену. Тем временем наступал уже другой молодчик, размахивая оглоблей.

Огнестрельного оружия не доставали, очевидно, цели убить не ставили, поэтому пришелец также не использовал свои револьверы. От оглобли он тоже незаметно уклонился, дернулся в сторону, как неуловимая тень.

Но вот кто-то подло атаковал со спины, ударил по голове, задев лоб. Риппер не пошевелился, даже не пошатнулся, только из-под его челки стекло несколько алых струек. Они сочились по его лицу, а затем достигли губ. Он слизал собственную кровь почти с наслаждением и жадно улыбнулся. Спокойные зеленые глаза засверкали ненормальным огоньком. Смеясь, он проговорил, разминая плечи:

– Вас было бы невероятно смешно расчленять, препарировать. А потом пустить вашу кожу на свитки. Жаль, что у меня нет времени.

И он жутко рассмеялся. Враги испуганно оторопели на миг и вскоре кинулись в атаку, но этого мига хватило для броска. Риппер пронесся между бандитами, каждый ощутил незаметный для глаза удар… Кто-то открыл стрельбу. Но револьверы немедленно выбивались из рук, точно пронесся вихрь. В тот миг каждому из бандитов почудилось, что он столкнулся не с человеком, а с гигантским белым драконом. Риппер двигался невероятно быстро, и кто-то потрясенно воскликнул:

– Он не человек! Асур! Асур! Он ищет вход в Бездну!

– Асур!

– Асур? Ну, что вы. Я простой хранитель зимы, – ответил Риппер, отвешивая кому-то мощный тумак.

Он схватил двух бандитов за шкирку и, качнув, ударил лбами друг о друга. Те зашатались и рухнули. Еще двое спаслись бегством, побросав амбарные цепи и вывороченные из заборов доски. Последним оставался упрямый чернобородый. Но он дрожал от ужаса, второй раз за день. А ведь с юности считал себя грозой этого городка! Ужас смешивался со жгучим стыдом.

– Ты не простой бандит, а… кто ты? – чуть не плача, бормотал чернобородый и пятился, держа наготове револьвер.

– Это да, непростой, – улыбался Риппер, разводя руками, и продолжал смеяться: – Сложный. И не бандит.

Но глаза его недобро сверкнули. Один рывок – пончо взметнулось, под ним мелькнули рубашка и жилетка чернее ночи. Уверенные движения рук и ног, удар ребром ладони по основанию черепа – бандит рухнул плашмя в пыль, как мешок с кукурузной мукой.

В подворотне раздавались охи и приглушенные ругательства. Риппер, вопреки фамилии, никого не убил, но шишками и синяками наградил щедро.

Но вот из тени снова показалась заведшая в ловушку женщина. Вернее, девчонка. Дрянная девчонка, завлекавшая наивных простачков в западню своей соблазнительной внешностью и юностью. Теперь она сжимала револьвер.

Риппер предостерегающе положил правую руку на свое оружие и подошел осторожными шагами, как охотник к хищному зверю. Он спросил умиротворяющим голосом, точно беседа шла в кругу друзей за чашкой кофе:

– Как твое имя?

– Ванесса Филлгрев, – ответила девушка, вставая так, чтобы все ее прелестные формы выглядели как можно соблазнительнее.

Очевидно, она совсем не намеревалась стрелять. Незнакомка была уверена, что Риппер ни за что не разгадает ее планов. Знала бы она истинное имя пришельца…

– Рыжая бестия, – ухмыльнулся Риппер и наклонил голову, интересуясь: – Так что, Ванесса? Ты хотела убить меня?

– И да, и нет, – играя напускную скромность, опустила глаза Ванесса, но обожгла бархатным взором исподлобья: – Я заплатила этим молодчикам, чтобы они напали на тебя. Считай, я проверяла твои способности. Раз уж ты решил отправиться в Бездну, у тебя должны быть на то веские причины. Но… Я покажу тебе дорогу.

– Полагаю, заведешь меня в еще одну западню, – подошел вплотную Риппер, поддерживая разыгрываемый спектакль: – Пожалуй, путешествие в Бездну может подождать до утра. Что скажешь?

– О! Да ты не из робких, как я погляжу, – создавала образ роковой женщины Ванесса, невзначай задевая плечом собеседника: – А казался таким тихим.

Без лишних разговоров она повела мужчину к себе в номер в салуне, перед этим дав распоряжение хозяину позаботиться о лошадях. Риппер пошел за Ванессой, ухмыляясь. Замечала ли она, как сквозь улыбку проступают его белые клыки?

Как оказалось, она остановилась на втором этаже в тесной, но достаточно чистой комнате с красными шторами, находящейся над вывеской, которая частично загораживала и без того небольшое окно. Идеальное место, чтобы никто не смог подглядеть. А по вывеске можно было выбраться на крышу, перелезть оттуда в конюшню и покинуть салун, минуя главный вход. Умно. Весьма умно.

Ванесса остановилась возле окна, выгибая шею, поводя плечами, отчего декольте блузы сползло неприлично низко. Всем видом она призывала подойти к ней, приблизиться вплотную. Вот же она вся, как на выставке – бери и радуйся. Да-да, конечно.

Риппер вновь обнажил клыки. Он казался легковерным. Старательно играл роль мужчины, уверенного, что его пригласили в номер для развлечений. Возможно, чернобородый и поверил бы, что он прошел проверку и теперь получит заслуженную награду. Но Риппер знал слишком много.

Стоило ему повернуться спиной, чтобы запереть замок, как вдруг…


Глава 12.
Алмаз Времени. Том I. Скитания

Ванесса выхватила тонкий складной нож и приставила к горлу Риппера так, что выступила кровь. Убийца спросила:

– Зачем тебе лаз в Бездну?

Но реакция не заставила себя ждать. Ее рука с ножом была вывернута. Настолько искусно и мягко, что не осталось бы и следа. И так проворно, что она и ахнуть не успела. Хватка Риппера оказалась стальной, как у челюстей бойцовского пса. Но он держал жертву бережно, точно антикварную вазу.

Свободной же рукой начал медленно расстегивать корсет Ванессы, опоясывающий блузу. Застежка за застежкой, только металл их тихо вздрагивал, затем вниз сползли и брюки, которые оказались великоваты, вскоре очередь дошла до рубашки. Наконец были сняты и сапоги.

Жертва неоднократно пыталась вырваться, ударить его, и, окажись на месте Риппера кто-то другой, ей бы это неплохо удалось. Грация и ярость дикой пумы сразили бы любого обычного бандита. Чернобородый уж точно не успел бы среагировать. Только она будто забыла, что сама же устроила проверку. Хотела сразиться с самым сильным? Или уничтожить по-тихому чужака? Девчонка явно выбрала неверную стратегию.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация