Книга Алмаз Времени. Том I. Скитания, страница 81. Автор книги Мария Токарева

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Алмаз Времени. Том I. Скитания»

Cтраница 81

– Младший лейтенант, вы осмотрели всю деревню? – с тревогой спросил Закуда.

Беспокойство нарастало, и чудилось, что сквозь тяжелые тропические запахи цветов и гнили пробивается какой-то другой. Привкус пепла.

– Еще нет, – вздрогнул Янори и тоже беспричинно потянул носом воздух.

Закуда скользил между домов, поднимаясь над деревней и желая рассмотреть все с высоты. Густые заросли наступавшего леса не позволяли увидеть цельную картину, поэтому вскоре пришлось спуститься на землю недалеко от крошечной центральной площади.

Янори все еще что-то внимательно изучал неподалеку, точно надеялся разглядеть следы. Скорее всего, они оба ощущали смятение беспричинной тревоги, нараставший холод в груди. Оставалось полагаться на это предчувствие и на собственный нос, выделявший из приторных ароматов цветов отчетливый опасный запах вулканического пепла. Даже если бы не оправдались страшные предположения, дым вывел бы на какой-нибудь костер, возможно, вражеский лагерь. И Закуда больше обрадовался бы засаде джиннов, чем тому, что вскоре пришлось узреть.

– Янори, – негромко позвал он.

Голос беспричинно осип, как после сильной простуды. Впрочем, слов-то не требовалось. Напарник видел все сам: у края деревни воздух вился и набухал пульсирующим нарывом. Пространство искажалось, как неверное зеркало мутной воды, растягивались контуры ближайших деревьев и развалин.

Сомнений не осталось: они нашли расселину, ведущую в Бездну, точнее, в мир асуров. В их ловушку, из которой те иногда вырывались через такие порталы.

«Твари! Сколько уже веков лезут к Большому Дереву – самому крупному порталу во многие миры», – со злостью подумал Закуда. Волосы на затылке зашевелились, как шерсть на загривке разъяренного сторожевого пса.

В голове сложилась четкая картина: инфекция, выкосившая деревню, пришла из Бенаама. Асуры часто насылали эпидемии неизлечимых болезней в те миры, куда открывались их ядовитые порталы.

Спутанные линии мира чернели от человеческих страданий, как гниющая раздробленная конечность. Мироздание терзалось не меньше, чем люди, распадаясь гангреной испорченных линий. И тогда твари получали достаточно мощи, чтобы окончательно разорвать их, напоить скверной людской боли и отчаяния. И создать «подкоп», ведущий из тюрьмы, в которую их загнала собственная жадность.

Больше двух тысяч лет назад белые линии миров сомкнулись вокруг гибнущего Бенаама и запечатали паутину черных, в которую он превратился. С тех пор асуры искали способ вырваться, выбрав своей мишенью мир Большого Дерева.

Так рассказывал мастер Вейяча, а ему передал Сумеречный Эльф, пришедший однажды предупредить о горькой напасти. С тех пор и началась вечная война. И феи не ведали иного долга кроме защиты библиотеки.

– Треклятые асуры! – выругался Янори, добавив в конце несколько более крепких слов. Не по протоколу, зато по делу.

«Ничего, портал небольшой, много тварей через него не прорвется. А если и прорвется, то вряд ли сможет вернуться», – успокаивал себя Закуда, но портал разрастался, точно почуяв свежую кровь. Уже веяло не пеплом, а гнилью раскопанных могил. Нечто надвигалось или, что хуже, уже проникло в их мир.

– Возвращаемся. Немедленно! – эмоциональнее, чем обычно, приказал Закуда. – Свиток Стрен Дж. Мани тоже поврежден асурами, раз он вел к расселине. Необходимо срочно сообщить мастеру Тарваи. И закрыть лаз в мир Бенаам!

Феи не могли работать с линиями мира напрямую. Им требовалось зарядить амулет силой хранителя. Но теперь они знали точные координаты, куда необходимо вернуться. Закуда надеялся, что ничего страшного не случится. Напрасно.

– Вы никуда не пойдете, – вдруг послышался резкий голос.


Глава 26.
Алмаз Времени. Том I. Скитания

Напарники обернулись – за их спинами выросли пять массивных силуэтов. Внешне они напоминали джиннов: крупное телосложение, огненная аура, пробегавшая язычками пламени вдоль рук и одежды. Но когда пришедшие подняли глаза, в них показалась кромешная тьма, олицетворение хаоса.

Джинны Гриустена, конечно, тоже не обрадовались бы нежданному визиту фей, но Закуда четко уловил подвох. Вероятно, твари вселились в отряд, посланный в джунгли для оценки ситуации по давней эпидемии. И с тех пор маскировались под солдат, призванных разведывать новые территории: об этом говорила их пятнистая черно-зеленая форма. А на деле враги все эти годы охраняли портал в Бенаам.

«Асуры», – подумал Закуда, обнажая меч. В библиотеке им пришлось столкнуться с целым войском, но сражались они под сенью Дерева. Магия драконов подпитывала их силы и укрепляла дух.

Теперь же двое разведчиков очутились совершенно одни на территории враждебной страны без возможности немедленно вернуться: свиток Стрен Дж. Мани не работал, как полагается. Закуда еще не понимал, в чем подвох. Для начала следовало выбраться. А вот этого асуры не хотели позволить.

Первый револьверный выстрел снес верхнее украшение на деревенском столбе-тотеме – искусно вырезанного орла. Янори успел уклониться, отлетев в сторону. Легкие крылья стрекотали на ветру, когда мимо них засвистели новые пули. Напарник носился со скоростью проворной мухи.

«Револьвер!» – мысленно приказал Закуда своему клинку, и зачарованный меч превратился в новейшее оружие. Вместо пуль в патронах бился чистый огонь, пламя драконов-хранителей, частица которого заключалась в амулетах солдат-фей.

Закуда откатился к ближайшей разваленной хибаре и ушел от свистящих пуль, пронесшихся над головой. Янори атаковал асуров с мечом, старший лейтенант прикрывал, вскинув новоявленный револьвер.

Стрелял он всегда метко, воспринимая точное попадание как провозглашение порядка. Один выстрел – один сраженный асур, как галочка, поставленная в списке картотеки. Упорядоченность.

Но на этот раз враги попались ловкие и хитрые. Занятые тела джиннов позволяли им превращаться в столпы чистого пламени. Пули проходили насквозь, не нанося вреда.

Закуда стремился обойти противников, атаковать с тыла, но асуры рассредоточились. Янори взлетел ввысь и скрылся в ветвях раскидистого дерева. Он тоже превратил свой меч в револьвер и теперь отстреливался из кроны. Но с такого большого расстояния пули не достигали цели.

С тревогой Закуда понял, что зажат в клещи: он скрылся в прогнившем домишке, забившись под высокие шаткие сваи. Выскочить наружу не позволял шквальный огонь из пяти стволов. Янори выбрал для себя более удачную позицию обороны. Но напарники оказались разделены. Асуры же прочесывали деревню, вынуждая Закуду медленно пятиться.

– Сожжем их! – предложил один из врагов.

И над хижиной взвился столб огня. Закуда вылетел из окна и нырнул в реку, которая на его счастье протекала возле жилища. Составить план в такой ситуации не удалось бы в любом случае.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация