Книга Алексис Бронте: Тайны королевского рода, страница 28. Автор книги Джулия Франц

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Алексис Бронте: Тайны королевского рода»

Cтраница 28

Его присутствие на том давнем балу было вполне понятным, вот только непонятно, что делала там я.

– С того момента прошло двенадцать лет, – чуть слышно заговорил ангел, уловив мой интерес к этому снимку, – а ты осталась все той же упертой девчонкой, не подчиняющаяся никому на свете.

– Значит, раньше мы уже встречались? – неуверенно переспросила я, не помня тот день, впрочем, и тот бал. – Но как такое возможно?

– Твои родители справляли годовщину своей совместной жизни, – с улыбкой вспоминал он, не отрывая взгляд от фотографии, что давало мне возможность рассмотреть парня поближе. – Они пригласили всех знатных ангелов на свой праздник, который, увы, стал последним в замке королевской семьи. Уильям Бронте всем расхваливал своего сына, которого все вспоминали с почетом, но я обратил внимание на маленькую темноволосую непоседу, которая и минуты не желала сидеть на троне. Что было довольно странным, ведь все желали заполучить королевский титул, но ты, Алексис, твердила всем одно и то же: «Мне не нужна корона, чтобы доказать, что я королевской крови». Все тогда забавлялись твоим словам, не зная, что твои родители нарушили главное правило небес. Ангелы думали, что ты приемная дочь, о которой Уильям и Мия заботятся, но, узнав правду, весь мир словно перевернулся с ног на голову. Твоих родителей изгнали, демоны устроили охоту, а портал к Всевышнему закрылся навеки вечные.

– После всего, что мои мама и папа сделали для ангелов, как они посмели их изгнать? – возмущалась я. – Разве ангелы так поступают?

– До гроба служу тебе я, – проговорил юноша.

– Что?

– Это самые главные слова в клятве ангелов, – пояснил он, после чего гордо заговорил: – Мы дети твои, мы твое вдохновение, мы так же опора и сила твоя, навеки до гроба служу тебе я. Закон не нарушу, тебя не предам, иль буду я изгнан из Рая в подвал, где кроются черти, где кроется Ад, где ждет меня мука и плетей удар. И буду я слышать несчастные крики и буду просить я тебя, умолять: о жалкой пощаде, о малой попытке свой жизненный путь переписать. Но с гневом ты будешь смотреть мне в глаза и снова с укором напомнишь: «Ты клялся до гроба служить, до конца, а выбрал изгнание, горе».

– Ого, – лишь издала я, восхищаясь такой верностью и готовность поплатиться за предательство.

– Твои родители знали, чем жертвуют.

– Я все-таки не могу понять одну вещь, – продолжила я. – Все ангелы знали про Джека, но изгнали родителей, только когда родилась я. Почему?

– Когда у твоего брата появились крылья, все подумали, что мистер и миссис Бронте солгали, сказав, что это их сын, – начал Лиам, уже смотря мне в глаза. – Ангелы считали, что он послан им Богом как новый вид ангелов, который получает крылья после совершеннолетия. Некоторые также предполагали, что Джек не настолько силен, чтобы полностью перевоплотиться в ангела. Так или иначе, никто не верил, что Уильям может покинуть свой круг ради смертной. Уж больно дорога плата.

– Разве у отца не исчезли крылья?

– Нет, – тут же ответил он. – Этому я как раз удивился, но Уильям сказал, что Бог дал ему шанс исправить свою ошибку.

– Но он этого не сделал, – закончила я.

– Стоило только ангелам узнать, что Мия родила девочку, как начался бунт. Ангельская стража потребовала вас наказать, – с ужасом продолжал юноша, – они хотели твоей смерти, вот тогда королю и королеве пришлось покинуть свою родину и скитаться по миру в поисках безопасного места. Причем не для того, чтобы спрятаться от страж адской гробницы, а чтобы спасти тебя от неминуемой смерти.

– Значит, меня убьют? – в панике спросила я.

– Я никому не позволю этого сделать, – заботливо произнес он, нежно проведя ладонью по моей щеке. – Клянусь.

Я нервно захватила воздух в легкие, которые тут же наполнились приятным ароматом летнего проливного дождя и легкого ветерка. Совсем позабыв о том, как следует дышать, я стала нервно покусывать нижнюю губу, замечая, что руку ангел не спешил убрать с моего лица.

– Вот твоя комната, – холодно произнес он, отстранившись. Он указал на единственную дверь в конце коридора. – Обустройся, а потом спускайся вниз на кухню. Ужин почти готов.

Потом он ушел, оставив меня одну в полном одиночестве с разрывающимся в груди сердцем, которое явно давало понять, что я влюбилась не в того ангела.

***

– Можно? – спросила Бетти после того, как постучала в дверь.

– Да, конечно, входи, – быстро пролепетала я, складывая последние вещи в шкаф.

– Ух ты, – восхищенно промолвила она, оглядывая комнату, – как у тебя красиво.

И действительно, комната мне досталась неимоверно красивая. Вычурные обои напоминали мне эпоху Ренессанса, хоть и мебель, обустроенная тут, доказывала обратное.

– Здорово, у тебя за окном красивый вид сада, а у меня сплошная кирпичная стена какого-то здания напротив, – жаловалась девушка.

Посмеявшись, я обессилено упала на кровать, делая вид, что в узорчатом белом потолке есть что-то увлекающее и интересное. Так бы я пролежала целую вечность, если бы мне не требовалось идти на поиски ведьмы, а прежде всего, элементарно поужинать.

– Не хочу, – уже в который раз повторила я.

– Ты что хочешь умереть с голода? – скрестив руки на груди, Бетти уставила на меня суровый взгляд, по которому можно понять, что лучше сдаться и пойти вниз на кухню, а то не миновать превращения в жабу или кого-то еще.

***

– Приятного аппетита, – пожелала нам, по всей видимости, прислуга этого дома, принеся на подносе еду с красным вином, которое почему-то поставила только возле Лиама. Нам такого угощения преподносить явно не собирались. На что мы, обменявшись с Бетти взглядом и не проронив ни слова, приступили поедать жареного утенка в испанском соусе.

– Спасибо, Шарлотт, – без всяких эмоций произнес ангел, после чего тут же обратился к нам. – Не надо на меня так смотреть, Бетти, ты еще несовершеннолетняя, да и к тому же пить совершенно не умеешь, а мне надо, чтобы ты была в здравом уме и смогла провести нас через ведьмовские врата.

На его слова девушка ничего не сказала, лишь закатив глаза, продолжила аккуратно нарезать на мелкие кусочки мясо, чей запах манил меня и заставлял позабыть о прошлом нежелании идти на ужин.

За поеданием принесенных блюд я заметила, насколько богато был украшен стол, и это замечалось ни сколько дорогими приборами, сколько самой подачей еды и ее манерами принятия.

На круглом деревянном столе помимо скатерти и прочих необходимых салфеток находилось три разные по размеру и форме тарелки. Одна из них – самая большая – служила декором, как правило, на ней никогда не клали еду, а вот другую тарелку, меньшую по размеру, да. Чуть дальше слева от меня находилась совсем маленькая тарелка для хлеба и масла и прилагающийся к ней нож. Что касается других столовых приборов, то они пугали своим количеством. Всего я сосчитала их семь, а вот бокалов и вовсе не было, только стакан с водой, по крайней мере, у меня. Хотя я отчетливо помнила по рассказам Люси, что бокалов должно быть четыре. Один служил для красного вина, другой для белого и третий для шампанского. Все это, включая бокал с водой, находилось справа от Лиама, но юноша притронулся лишь раз и только к красному вину, оставив все остальное без внимания.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация