Книга Касание молнии, страница 55. Автор книги Анастасия Малышева

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Касание молнии»

Cтраница 55

Словно не желая больше тратить время на слова, он обхватил меня одной рукой за талию, а второй скользнул по горлу, поднимаясь к подбородку. Кажется, только в эту секунду я поняла, что стоящий передо мной мужчина совершенно, прямо-таки абсолютно голый.

Дернувшись в его руках, я покосилась на входную дверь.

– Ты чего творишь? Так же ребята дежурят.

– Тссс, – негромко произнёс он, поднимаясь ладонью с талии выше, на спину, – Я всех отпустил на полчаса. Сказал, что мы поругались и нам предстоит выяснение отношений. С криками и, возможно, дракой.

Я хотела было возразить что-то, но не смогла. Потому что – вот оно. Одно касание его ладони к моей спине – и всё, меня можно было откачивать. Кажется, он точно знал, как нужно провести по позвонкам, чтобы все слова вылетели из лексикона.

Собравшись с силами, я пробормотала:

– Я всё ещё на тебя злюсь.

– Ага, я понимаю, – кивнул он, наклоняясь и слизывая одну из капель с моего плеча.

– И ты не можешь вести себя, как первобытный человек. Хватать за волосы и таскать в пещеру – это не вариант.

– Но тебе ведь нравится, когда я хватаю тебе за волосы, – почти проурчал он, запуская пальцы в мою мокрую и от того тяжёлую гриву.

Чёрт. Нравится. Ещё как. До головокружения. До чёртовых звёздочек в глазах. До того исступлённого состояния, когда хотелось лишь цепляться за него и просить ещё. Чёртов демон-искуситель.

Чуть толкнув меня, прижимая спиной к стенке кабинки, Нелу навис надо мной, возвышаясь, как чёртов человек-гора, и, сверкая своими голубыми глазами, сказал:

– Я не люблю, когда мы ссоримся.

– Брось, мы это делаем постоянно, – попыталась я фыркнуть.

– Дани, безобидные подколы я в расчёт не беру. Но ссоры – это другое. Пообещай никогда не уходить, если мы всё не выяснили. Не оставляй меня с этим чувством недосказанности. Хорошо?

В его глазах в этот момент было столько чувств, что меня хватило лишь на то, чтобы кивнуть и, выдохнув:

– Обещаю, – потянуться к его губам.

Глава девятнадцатая

Дани

– Смотри, вот это письмо ты пропустил.

– Не пропустил. Я просто понятия не имею, что тут написано. Что такое «Хабаровск»?

Я хохотнула, покачав головой и глядя на нахмурившегося румына:

– Российский город. Виктория и Хабаровск – города-побратимы, так что русские здесь такие же частые гости, как и англичане. Ты должен был это заметить. Как и то, что нам часто пишут учёные из Хабаровска.

– Звучит, как какое-то ругательство, – проворчал Нелу.

Мы сидели в его кабинете и перебирали бумаги, пытаясь составить картотеку экспонатов, которые появятся в музее. Да, стройка только началась, но наши коллеги из других стран, прознав о музее, решили, так сказать, внести свой вклад. Вот что значит – связи. И, хоть кабинетную работу я не любила, но Далка справедливо отметил, что он во всех этих умных машинах и словечках не понимает ровным счётом ничего. Так что пришлось остаться на берегу и заняться бумажными трудами. Заодно я продолжила вводить Нелу в курс дел со своей, научной стороны. Да – я обещала отцу, что сделаю это давно, но всё как-то не до того было. То одно, то другое, то третье. Сами понимаете. Но, лучше поздно, чем никогда.

Поэтому, я продолжила:

– Кроме того, в России есть один центр спасения морских биологических видов. Им владеет одна молодая, но очень перспективная девушка, вместе со своим мужем. Они довольно часто присылают сюда своих специалистов – для обмена опытом и повышения квалификации. Кстати, группа учёных должна будет прилететь в конце месяца. Не переживай – процедура отлаженная, никаких сбоев и неожиданностей быть не должно.

– Ну, раз ты так говоришь – мне не о чём волноваться, – рассеянно кивнул Нелу, просматривая какие-то документы.

Я в ответ только хмыкнула:

– Такое доверие. Знаешь, я ведь могла бы и обворовать тебя.

Подняв глаза, Далка криво улыбнулся, прежде чем спокойно ответить:

– Нет, не смогла бы. Ведь ты бы крала не у меня, а у своих подопечных. На такое ты бы точно не пошла.

– Ты слишком хорошо меня знаешь… – пробормотала я в итоге, отворачиваясь, чтобы не видеть выражение триумфа на его лице.

С того бурного примирения в душевой прошло три дня. Наступил период затишья – тьфу-тьфу, чтобы не сглазить. Мы удивительно легко договаривались во всех вопросах и обходилось без скандалов. Разумеется, все, кто были на станции в тот вечер, поняли природу наших взаимоотношений. Но, к слову, дальше них это не ушло. По крайней мере, я не замечала никаких косых взглядов и перешёптываний. Либо я работала не со сплетниками, либо им было просто всё равно. Удивительно. Такая сплетня – и никому не нужна. Даже не знаю – радоваться или грустить.

– К слову, о знаниях, – протянул румын, глядя на меня с хитринкой в глазах, – Как насчёт нашего второго свидания? Сегодня.

Чуть подумав, я призналась:

– Пытаюсь связать первую часть фразы со второй. Выходит, честно говоря, не очень.

– О, я поясню. В университет Виктории приехал какой-то супер разрекламированный морской биолог. Сегодня вечером он читает лекцию, а после будет показ научного фильма про тайны океана. Я подумал, что тебе это придётся по душе.

Мои губы сами собой разъехались, выдавая настолько широкую улыбку, что Чеширский кот, рыдая, передал бы мне свой титул и со спокойной душой отправился бы на покой. Это было не просто прекрасной идеей – это, черт возьми, было просто идеально! Ни один из моих прошлых мужчин никогда не предлагал ничего подобного. Они в мягкой форме, но вместе с тем настойчиво просили меня не говорить так много о своей работе. Далка же, наоборот, постоянно что-то спрашивал, внимательно слушал мои пояснения и, кажется, постоянно поощрял такую отдачу делу. Возможно, потому что сам был таким же.

Чуть подумав, я кивнула – как будто вообще были другие варианты:

– Звучит здорово.

– Значит, договорились, – подытожил Нелу с довольной ухмылкой.

Я не успела ответить – дверь его кабинета распахнулась и на пороге застыла Катина. На лице её при этом застыло выражение бескрайнего ужаса.

– Мистер Далка! Дани! – пискнула она, переводя взгляд с меня на него и обратно.

– Катина, что случилось? – нахмурилась я – такие приступы паники были ей несвойственны.

– Там…там… Грузовое судно… – пролепетала девушка.

– Так. Оно проходит по графику, – сказал румын спокойно, – Почему тебя это так удивило?

– Оно…зацепилось за риф. В корпусе пробоина. И нефть…произошёл разлив, Дани, – почти прошептала Катина, бледнея с каждым произнесённым словом.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация