Книга Янтарная кисть, страница 2. Автор книги Лилиан Лит

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Янтарная кисть»

Cтраница 2

На это Феликс, ни чего ей не ответил. Он понимал, что она взрослеет, и начинает понимать, что чудес на свете не бывает. Ему было очень жаль ее. Феликс решил не дожидаться Рождества и подарить купленный сюрприз прямо сейчас, что бы хоть как-то порадовать девочку.

– Мисс, Олса. – начал он. – Я хотел дождаться праздника, что бы вручить вам подарок, но решил, что сейчас вам будет нужнее, – он достал из кармана сверток, перевязанный красной лентой. – Вот держите, – он аккуратно, следя, за дорогой передал девочке подарок.

– Большое спасибо Фекс! – ответила Олса. – А что это? – повертев сверток в руках, спросила Она.

– Это символ вашей надежды! – загадочно протянул Феликс.

Олса поморщила носик, и улыбнулась в ответ. Она уже перестала плакать, когда они подъезжали к замку.

По приезду домой, Олса сразу пошла к себе в комнату. Она рывком сбросила с себя портфель, и швырнула его в стену. Ей хотелось кричать от обиды. Она хотела было достать из стола, свой дневник, который вела с тех пор, как научилась писать. Но вспомнила про подарок, который положила в портфель. Олса достала сверток, развязала ленточку и развернула бумагу.

Восторгу не было предела, когда она увидела перед собой такое необыкновенное изделие. Это было истинное произведение искусства. Ни когда еще Олса не видела ни чего подобного. Она подошла к окну, что бы лучше рассмотреть предмет. Сначала она не замечала ни чего необычного, кроме красоты и изящества, с которым была выполнена работа. Но чем дольше Олса всматривалась в содержимое, тем больше ей казалось, что это не обычная ювелирная кисть. На секунду ей показалось, что внутри янтаря, что-то происходит. Подумав, что это ей померещилось от усталости и перенесенных за день переживаний, она аккуратно завернула кисть в шелковую ткань, и положила ее в комод с вещами, что бы ни кто не нашел.

Скинув туфли выбросом ног, она подошла к столу, вытащила маленький ключ в виде кленового листа и открыла ящик с потайным отделом. Ключ был, изготовлен, как и замок по ее личному заказу. Феликс тайно попросил местного ключника изготовить таковой. Олса оплатила за него из своих карманных денег, и надо признаться стоил он ей не малых средств, пятьдесят фунтов.

Она вытащила оттуда блокнот, обтянутый кожей золотистого цвета. Села за стол, достала ручку из другого ящика и принялась писать. «15 декабря 2000 года. Сегодня опять все потешались надо мной из-за моей мечты, стать художницей. Как же мне надоело терпеть их издевательства. Родители ни когда не разрешат мне быть тем, кем я хочу стать. Больше я не буду рисовать, и ни когда в жизни не возьму кисточку в руки. Так что в это Рождество, Санта, мне от тебя ни чего не нужно. И вообще тебя не существует… Ты просто выдумка взрослых, что бы незаметно подсовывать нам свои подарки. Я больше в тебя не верю!»

Закрыв дневник, она положила его обратно в ящик и начала уже собираться на занятия по сольфеджио и фортепиано, как вдруг вспомнила, что хотела еще кое-что написать. Она снова взяла дневник и открыла его на последней исписанной странице. Олса стояла в недоумении, побледнев от страха. Немного отойдя от увиденного, она принялась быстро листать страницы дневника. Несколько раз она перелистала каждую страницу, даже пустые, подумав, что по ошибке могла записать не по порядку. Но все было тщетно. Страницы, которую она только что написала, не было. Она исчезла. Не вырвана, не отрезана, а просто испарилась.

Глава 2

На противоположной стороне улицы, где царила гармония маленьких, но ухоженных домиков простых рабочих, девочка Айса и ее зловредная сестрица только что, пришли из приходской школы домой. Айсе в школе не нравилось, потому что, там было скучно и неинтересно. В основном большую часть времени, воспитанники изучали псалмы, библию, и поверхностно историю государства. Айсе хотелось получать более глубокие и разносторонние знания. Фелиции же было все равно. Ее больше интересовали мальчики и такие же несносные подружки задиры, как и она сама.

– Мы дома, – крикнула Фелиция, сбрасывая одежду, на пол, прямо по дороге в кухню.

– Хорошо, кушать готово, – ласково произнесла Элиза. – Как дела в школе? Прочитали новую главу в библии?

– Да какая разница? – огрызнулась Фелиция. – Я есть хочу, меня ждут подруги. Я же ни как эта любознательная заучка. – кивнув в сторону Айсы головой, усмехнулась она.

– Уж лучше заучкой, чем такой глупой, как ты, – парировала Айса.

– Девочки, хватит ссориться. Быстро покушайте, и у меня для вас есть сегодня задание, мне нужна помощь. Отец сегодня останется работать во вторую смену, иначе нам не чего будет есть на Рождество. А завтра в две смены пойду я.

Элиза была маленькая, худая женщина тридцати шести лет. Волосы белокурые, вьющиеся, как волна на море, заплетены в косу и собраны в пучок. От нее пахло душистым мылом на травах, которое она делала сама. Кожа женщины бледная, как побеленный потолок. На слегка морщинистом лице, под глазами виднелись синяки, следы усталости и недосыпа.

Девочки сели за деревянный, массивный, но уже изрядно пошарпанный стол. Элиза положила картофель с рыбой из фритюра, каждой на тарелку, по небольшой порции. Девочки ели в тишине, но долго. Они догадывались, что мать пошлет их в город на рынок, прикупить продуктов к Рождеству. Им не очень хотелось тратить оставшийся день на поход по магазинам. После того как они закончили скромную, но сытную трапезу, Элиза дала им 25 фунтов и наказ, что нужно приобрести к праздничному столу. Выйдя из-за стола, обе поблагодарили матушку за вкусный обед, и вышли на улицу.

– Вот скука, тратить столько времени на покупку пары продуктов, – высказалась Фелиция.

– Ты тоже будешь сидеть в Рождество за столом. Так что не ной и иди молча, – огрызнулась Айса.

– Ты мне не указ. Тоже мне, нашлась умная. Почему нельзя приобрести сразу достаточное количество продуктов на месяц? – жаловалась Фелиция.

– Потому что у родителей нет достаточно денег, что бы закупать все и сразу. Они вынуждены подсчитывать каждый пенни. Если тебе что-то не нравится, иди, заработай сама, – с явным раздражением ответила Айса.

– Тогда почему нельзя было отправить кого-то одного из нас? Зачем мы ходим по двое?

– Затем, что я младшая, а ты старшая. Если отправлять одну, то тебя, но это, по мнению матушки, будет не справедливо, а отправлять меня одну опасно, поэтому нас и отправляют вместе, – перешла на крик Айса. – Странно, что старшая ты, а все понимаю только я?!

Фелиция промолчала на это замечание, ей было не чего ответить, ведь сестра была права. Матушка старалась растить девочек в равенстве и ни кого не обделять любовью. За этими спорами, они вышли за ворота деревни и направились по лесной тропинке вниз, ведущую прямиком в город. Оставшуюся часть дороги девочки шли в тишине, надувшись друг на друга.

Рынок находился в центре города, около живописного парка. Там проходили предновогодние гуляния. Клоуны в шутовских нарядах с раскрашенными лицами, которые пугали пуще фильмов ужасов. Акробаты на ходулях гигантских размеров. На входе стоял человек, покрытый серебряной краской с ног до головы, изображающий, плохо смазанного железного дровосека. Дети, бегающие по парку с воздушными шарами. Вдоль одной из сторон парка располагались палатки со сладостями и игрушками. На другой стороне проходили конкурсы и игры для разных возрастов.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация