Книга Янтарная кисть, страница 47. Автор книги Лилиан Лит

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Янтарная кисть»

Cтраница 47

– Скорее всего – это не законченное папино зелье. Его лаборатория алхимии и экспериментов. Я бывала здесь всего раз, в детстве. Странно, но дверь ни когда не открывалась именно здесь. Обычно вход выводил в другие помещения, – удивилась принцесса.

– Может замок сам хочет, что бы мы дали отпор и помогли твоему отцу, – предположила Айса.

Чарли подошел к зелью и осторожно, склонившись над ним, втянул воздух носом. После этого действия, последовала громкая цепочка чихов. Целых десять, непрерывных раз.

– Похоже, у тебя аллергия, или не переносимость некоторых компонентов, – хихикнула Лили.

– А тебе всегда быть такой вредной? – метнул молнию из глаз Чарли.

– Что? Я же просто озвучила факт.

– Смеяться было не обязательно. Вдруг это вообще опасно для здоровья или даже жизни, а тебе смешно, – гаркнула Фелиция.

– Тише! Вы слышите? – затаила дыхание Олса.

– Да! Какие-то глухие удары. Будто кто-то бьет по замку камнями, – заметила Зимлушка.

Удары усиливались, и все заходило ходуном. Волопас летал над полками со снадобьями. Он вчитывался почти в каждую колбу и пытался найти хоть что-то подходящее ситуации. Зимлушка взяла у Чарли из рук зелье и закупорила его.

– Оно может нам пригодиться, – с грустью сказала Зимлушка.

– Оно же не проверенное. Это опасно! – запротестовала Айса.

– Я знаю, но у нас нет выбора. Придется рискнуть.

Звездочет подлетел к самой высокой, последней полке под потолком. Он обвел глазами каждую баночку. На одной из них была надпись: «Выпить, когда настигнет опасность», а на другой, рядом с ней: «Опасно для врага. Инструкция по применению: вылить содержимое на соперника, в область сердца». Волопас схватил две эти склянки и сунул в свой бархатный мешочек на поясе. Он спустился у остальным. Напуганные дети толпились вокруг Зимлушки и что-то бурно обсуждали.

– Какой у нас план действий? – спросила Олса.

– Я думаю надо разыскать сначала Антаса и Санту. Попробовать провести переговоры. И если ни чего не выйдет, действовать грубой силой, – высказался Чарли.

– Верно! – поддержала Фелиция и взяла его за руку.

– А какой грубой силой? Что мы можем? У нас ведь ни чего нет, кроме эксперементальной бурды, которая вызывает явную аллергию и парочки путеводных звезд, – возразила Лили.

–Какая ты все-таки пессимистка. Нет мыслить позитивно. Что переговоры пройдут успешно, все закончится хорошо и радужно. А ты только тоску и страх нагоняешь, – накинулась на нее Фелиция.

– Опять началось, – закатила глаза Олса. – Хватит ругаться, нам не до этого. Нужно королевство спасать.

Дети переглянулись. Лили смотрела на Фелицию, а та на нее с некоторой враждой и неприязнью. На минуточку Фелиции показалось, что Лили положила глаз на Чарли. Она так часто пыталась обратить на себя его внимание. Фелиция почувствовала, как в ней нарастает ревность. Прежде, когда она бегала с мальчишками по улицам, у нее ни когда не возникало таких чувств. А теперь внутри все бурлило и кипело. Видя напряжение между девчонками, Чарли приобнял Фелицию и повел ее к единственно выходу из лаборатории. Все остальные двинулись за ними. Лили поплелась в хвосте. Олса обернулась и недовольно сверкнула глазами в сторону сестры. Лили демонстративно скрестила руки на груди и вздернула головой, как бы показывая, что ей все равно.

***

Антас приземлился на снег, перевести дыхание. Санта, притаившись, выжидал, что бы напасть снова. Как только Антас опустился вниз, Санта выскочил из-за колонны и направил столб света в брата. Чешую обожгло. Пронзила жуткая боль. Дракон взревел так сильно, что некоторые статуи разлетелись на кусочки. От злости Антас пустил сильнейшую ледяную струю в сторону брата. Санта успел выставить янтарную кисть вперед и их силы сошлись в равном бою. Так они простояли несколько минут, сдерживая натиск, силы друг друга.

– Остановитесь, отец! – услышал знакомый голос Антас.

Санта отвлекся и его сдерживающий луч исчез. Его тоже обожгло ледяной струей воды. Он отлетел назад и взвыл, схватившись за грудь.

– Прекратите, перестаньте! Что вы делаете, вы же братья, – плакала хрупкая принцесса.

Антас взглянул на дочь. В его драконьих глазах было больше человечности, чем когда он был в своем обличие. Зимлушка подошла к отцу и дала ему пару капель его зелья, что они забрали из лаборатории. Антас тут же принял свое королевское обличие. Он обнял дочку.

– Как же я за тебя испугался, родная.

Санта немного оклемался от боли. Он встал и снова направил оба скипетра на брата.

– Нет, не надо, прошу вас! – выставив руки вперед, загородила отца Зимлушка.

На главную лестницу входа вышла Антимара. Она остановилась, боясь пошевельнуться. Дети тоже замерли в ожидании, что же произойдет дальше. И тут вперед вышли Олса и Айса, держась крепко за руки.

– Милый Санта. Не нужно воевать. Вы с Антасом братья, можно все решить словами. Поговорить и выяснить причину, по которой случились разногласия. И вообще вы можете объединиться и править вместе. Убрать преграды и стены между королевствами. Придумать много нового и полезного для жителей страны, – со слезами на глазах взмолилась Олса.

– Почему вы решили напасть на брата. Вы же и нам обещали, что наоборот хотите мира. Что случилось? – дрожал голос Айсы.

Санта посмотрел на девочек и опустил скипетры.

– Много лет назад, когда наш отец поделил королевство на две части, Антас украл у меня жену. Поэтому я остался совсем один и посвятил себя людям. Но я каждый день надеялся вернуть ее, свою прекрасную, любимую Антимару! – Санта не смог устоять на ногах. Силы покинули его и он опустился на снег. Голова поникла на груди.

Антас недоумевающе переглянулся с дочерью. Потом он повернул голову и посмотрел на подходящую к нему жену.

– Что это значит? – спросил Антас свою королеву.

– Я сама ни чего не понимаю, – искренне ответила Антимара. – Хорошо, что ты в порядке, – обняла она дочь.

– Объяснись брат. Что ты имеешь в виду? Причем тут моя жена? – обратился Антас.

– Антимара любила меня. Мы в тайне встречались с ней много лет. Затем мы так же втайне с ней поженились. Наши отцы давно договорились, отдать ее в жены старшему брату, то есть тебе. Но она ни когда не любила тебя. Когда отец узнал о том, что мы сделали, он пришел в ярость. Вместе с отцом Антимары они наложили на нее чары, и она забыла обо мне. Затем затуманив ей разум колдовством, они выдали ее замуж за тебя, брат. С тех пор я не желал тебя видеть, и все эти годы хотел отомстить. А когда узнал, что ты потерял свой скипетр, и его подобрали дети из мира людей, я сразу же послал за ними своего верного и лучшего слугу звездочета-Волопаса. Он привел этих детей ко мне. А твоя дочь оберегала их с подачи твоей жены, которая не хотела, что бы скипетр вернулся к тебе. Так что, даже закованная в чары, Антимара преданнее мне, чем тебе, – с ухмылкой посмотрел Антасу в глаза Санта.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация