Книга Той-дракон в Скифии, страница 25. Автор книги Татьяна Захарова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Той-дракон в Скифии»

Cтраница 25

– В следующий раз предупреждай, если что-то будет пахнуть или выглядеть странно и необычно.

– Но в этом месте почти все пахнет странно и необычно, разве ты не чуешь?– удивился тойчик. Когда Бат вернулся, Антон залил своим средством все места, где прорастала грибница. К сожалению овечку спасти уже не удалось. Скиф обнаружил еще несколько трупиков мелких животных, грибница сначала одурманивала своих пленников ядовитыми испарениями, потом душила их щупальцами- корнями, и наконец прорастала в тело жертвы, извлекая из нее питательные вещества. Скиф, перебиваемый уточнениями Рича, рассказал Бату о живом холмике и последовавших событиях. Бат задумчиво взъерошил волосы на и сказал, что раньше не встречал в окрестных лесах ничего подобного. Бат сообщил друзьям, что отправил Андрейку с телегой отвезти отца домой .

– Бочку и ведра доставим на постоялый двор завтра, а сегодня поедем обратно налегке.

Глава 13

Кони дожидались парней на лесной опушке, громко фыркая и радостно гарцуя. Последние дни они сытно ели и много отдыхали, поэтому были рады неожиданной прогулке. Друзья решили навестить кузнеца на его хуторе. Узнать о его самочувствии и, если потребуется, оказать ему помощь. Кузнец был еще слаб, но явно чувствовал себя значительно лучше, баня и стаканчик самогона оказали на него просто волшебное действие. Бат и Скиф обрадованные таким поворотом событий двинулись в обратный путь. Но стоило им проехать всего лишь треть пути, как Рич начал волноваться, принюхиваться и ерзать у Антона за пазухой.

– Ты просил говорить тебе, если я почую что-нибудь необычное,– Рич вопросительно взглянул на Антона,– так вот,– продолжил песик нерешительно,– там кто-то есть. Незнакомый и странный, и он в беде.

– О, да! Мы же команда спасателей,– обреченно подхватил Бат, – пойдем посмотрим, что за беда приключилась с незнакомым и странным. Рич, если мы обнаружим там белочку, которая обронила орех, и горько плачет ,потому что не может его найти , я надеру тебе уши. Ок?

– Нет, это не белка,– ответил Рич, выжидательно глядя на парней и не желая ничего объяснять.

Стоило ребятам немного углубится в лес, как они обнаружили еще одну хищную грибницу, в цепкие сети которой попал небольшой медведь-перегодок .

– У нас кончился раствор,– озабоченно проговорил Скиф,– но надо же как-то освободить бедолагу. Тут Скиф увидел пень с вонзенным в него топориком. Выглядел топорик старинным, но лезвие его блестело и было остро отточено. Скиф протянул руку, желая воспользоваться им для освобождения медвежонка, в ту же минуту оберег подаренный Батом похолодел, а Бат резко крикнул:

– Не трогай!… Не трогай то, что не тобой положено,– уже спокойнее повторил Бат, увидев, что Скиф внял его предупреждению,– на этот раз мы можем использовать огонь, думаю, что он поможет нам не хуже раствора.

– А еще устроим пожар и напугаем медвежонка,– возмутился Скиф. Рич, сидящий у него за пазухой, затих и во все глаза таращился на молодого медведя.

– Я же буду очень осторожен, а этот мишутка не слишком боится огня,– Бат достал свой нож и прошептал заклинание, маленькие язычки пламени заплясали в воздухе, окружая и защищая демона, он ловко разрезал плети грибницы, пленившие медвежонка. После того как Бат освободил детеныша, он направил поток пламени в самую гущу зловредного гриба, за минуту превратив его в жирные хлопья пепла. Медвежонок бочком, двинулся в сторону лесных зарослей. С явным намерением, скрыться, не прощаясь.

– Ты не подумал о том, что за последнее время лес несколько изменился, и может оказаться ловушкой, а не укрытием? К тому же твой топорик остался на пне, вдруг кто-то заберет его? Будешь тогда бегать медведем до скончания дней.

Медвежонок внимательно выслушал Ибатопэ и обиженно заревел в ответ на его последние слова.

– Кроме того, много странного происходит в лесу в последние время, и надо бы разобраться в причине. Ты в первую очередь должен быть заинтересован в этом, ведь это же твой родной лес, и разве ты не должен заботится о нем и защищать его?! Медведь уже не стремился улизнуть в чащу, он выпрямился, развернул плечи и сердито смотрел в глаза Ибатопэ.

– А теперь советую перекинуться – и поговорим, как мужчина с мужчиной,– насмешливо сказал Бат медвежонку. Тот заворчал, и косолапя приблизился к пню с вонзенным в него топориком. К удивлению Скифа, медвежонок высоко подпрыгнул и ,перекувыркнувшись, перелетел через пень. Коснувшись земли, он обернулся мальчиком-подростком лет примерно тринадцати – четырнадцати . Мальчик ловко вытащил топорик из пня и заткнул его себе за пояс.

– Клаус Баэр, -парнишка приветливо поклонился своим спасителям и вопросительно склонил голову к плечу.

– Ибатопэ, а попросту Бат. – Бат сдержанно поклонился в ответ.

– Я – Антон, а этот серый малыш- Рич, и ему ты должен быть благодарен за то, что мы вообще отыскали тебя здесь,– представил себя и своего хвостатого товарища Скиф. – Господин АнтОн, – уточнил Бат со значением.

– Как часто ты гуляешь здесь в одиночестве, дружок? Возможно тебе и раньше встречались здесь такие опасные растения и странные существа?– поинтересовался у парнишки демон.

– Я гуляю здесь с тех пор, как научился стоять на ногах. Я очень хорошо знаю прилегающий к нашему имению участок леса и почти всех его обитателей. Ты правильно сказал неизвестный путник, называющий себя Ибатопэ, мой долг следить за порядком в нашем лесу, защищать его и заботиться о нем и его обитателях. До последних дней в нашем лесу не было растений опасных для кого-либо размером более комара… Некоторое время назад наш лес посетили люди, которые бесцеремонно, и не имея к тому никаких оснований и прав, назначили себя хозяевами здешних мест. Они были одеты в свою форму и вели на цепях злобных животных, напоминающих огромных черных ящериц, но не они напугали меня. Был среди них один, закутанный с головой в черный шелковый плащ. Капюшон плаща скрывал его лицо. Он был невысок и худощав, и даже я мог бы одним ударом лапы сбить его с ног. Но от него несло таким ментальным холодом, что ужас погнал меня прочь. Все-таки я проследил, что они направлялись куда-то дальше границ наших земель. Я думаю, эти люди шли к пещере, где обитает народец, ведущий преимущественно ночной образ жизни. Они похожи на очень крупных летучих мышей и питаются каплями крови, которые слизывают со шкуры животных, предварительно прокусив ее. Насытившись, они заклеивают место укуса бальзамом, состав, которого держат в секрете. Если они не сделают этого, животное погибнет от потери крови, так как место укуса без бальзама не зарастет, а кровь будет течь ,не сворачиваясь, пока вся не вытечет. Они называют себя именем Дэри и не нарушают наших границ, сложившихся в старые благословенные времена, когда Великий Дракон правил миром, справедливо разрешая споры и следя за благополучием всех своих граждан. Маленький народец не любит чужаков, и редкому путнику, вступившему без спроса на их земли, удалось сохранить свою жизнь. Я читал следы и видел, опасный человек, остановив свою свиту на границе владений народа Дэри, один отправился к пещере, где обитает основная Часть их популяции. Что делал он там? О чем говорил с их вождями? Это мне неизвестно, летучий народец умеет хранить свои тайны. Потом люди наместника покинули наши владения, и вскоре в нашем лесу начали разрастаться ранее невиданные и опасные аскомицеты.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация