Книга Той-дракон в Скифии, страница 26. Автор книги Татьяна Захарова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Той-дракон в Скифии»

Cтраница 26

– Вот и наш крезанутый садовник нарисовался, – отметил Антон.

– По крайней мере теперь мы знаем, что он связан с правителем Заморья. Хотя и там тоже не все гладко. Прежний правитель неожиданно скончался, наследник не достиг совершеннолетия. По моим данным ему около семи лет. После смерти прежнего правителя его вдова вместе с наследником покинули столицу. Неизвестно добровольно или ее принудили к этому шагу. Они переселились в отдаленный вилайет, где проживают уединенно с небольшим штатом слуг, воспитывая наследника. Вся власть над Заморьем сосредоточена сейчас в руках Великого Визиря и его приближенных..

Клаус жадно ловил каждое слово, произносимое его спасителями, ему уже грезились дальние страны, героические подвиги и великие сражения. Козни, интриги врагов, и, наконец, отчаянный Медведь-победитель, правая рука Великого Дракона …

– Эй, малыш! – Бат помахал ладонью перед лицом медвежонка-перевертыша,– возвращайся к нам на грешную землю.

Мальчишка смутился под насмешливым взглядом Ибатопэ. Тот казалось видит его насквозь. И знает все, что Клаус только что себе насочинял.

– Я спрашивал, далеко ли находится ваше имение? Похоже нам стоит проводить тебя до порога и сдать с рук на руки твоему отцу, пока ты не ринулся сражаться со всей армией Заморья,– Бат приобнял мальчишку за плечи, – прежде чем бросаться с топором в гущу сражения, неплохо бы выяснить расстановку сил и разобраться, что же происходит на самом деле.

– Конечно, господа, я обязательно должен представить вас моему отцу. Я бесконечно благодарен вам за оказанную помощь. Имейте в виду, что в любой ситуации я и мой топор к вашим услугам.

– Достойная речь, мой мальчик,– глубоким басом произнес высокий широкоплечий мужчина, выходя из-за разлапистой ели,– и я благодарен вам за спасение моего сорванца. Я видел, вам удалось уничтожить поросли растений-убийц, не поделитесь ли рецептом зелья, с помощью которого вам удалось так эффективно их извести. И пока Скиф делился премудростью, как извести грибницу на садовом участке. Бат толковал сконфуженному мальчишке, что крепкие мускулы и острый топор не всегда являются решающим аргументом, и если он в будущем собирается стать правой рукой Великого Дракона, ему следует усердно постигать науки , а не удирать от учителя из окна детской. Не спускаться по отвесной стене, цепляясь за лозы дикого винограда и рискуя сломать себе шею …

Глава 14

Когда друзья вернулись на постоялый двор, солнце уже скрылось за линией горизонта. и усталые путешественники, наскоро поужинав, уснули глубоким и безмятежным сном.Все утро друзья были заняты сборами, им предстояло добраться до Суммеркента, от которого они планировали продолжать путь по железной дороге. Так как деньгами они теперь разжились, нечистый на руку наместник прислал господам аудиторам два десятка мешков полных золотых монет. Бат взял на прокат закрытый экипаж.

– Теперь и я жалею, что мы не можем положить деньги на карту,– высказался Бат, загрузив в экипаж последний мешок с золотыми монетами.

– На расстоянии шесть и семнадцать сотых километра от главной площади Суммеркена на Жабьем острове, находится филиал Грифон Банка. Проложить маршрут? – неожиданно прорезалась Лаиса .

– Проложи, что ль, маршрут, а то давно тебя слышно не было,-рассеяно ответил Бат.

– Маршрут проложен, расстояние до объекта сто три и восемьдесят шесть сотых километра,– радостно отрапортовала Лаиса,– время в пути пять часов сорок шесть минут, для дозаправки, – Лаиса подозрительно покосилась на запряженную тройку гнедых,– потребуется одиннадцать с половиной килограмм сено-овсяной смеси и сто тридцать семь литров воды. Коренник смерил Лаису оценивающим взглядом и презрительно фыркнул. Лаиса смутилась и предпочла отключится, изобразив отсутствие сети. Однако оператор сети тут же сдал ее ,ликующе сообщив: "Ваш счет пополнен, баланс составляет… теперь вам доступно… " Скиф не стал дослушивать радостное щебетание оператора,( как правило, получив деньги, он долго не мог успокоится, рассказывая о появившихся возможностях) и поспешил отправить бабуле смс: "Спасибо, бабуля. Люблю тебя." Смс отправилась. А связь снова пропала.

День выдался серенький и дождливый. Тройка бодро неслась по тракту и уже после полудня экипаж затормозил на распутье, собственно говоря, распутье это сильно сказано, плохо видимый проселок ответвлялся от основного тракта и, петляя между сосновыми стволами, вел к тростниковым зарослям, видневшимся вдали.

– Что-то не очень похоже на дорогу к преуспевающему банку,– осторожно проговорил Скиф.

– Тем не менее дорога есть. Мы можем доехать и увидеть все своими глазами,– возразил Ибатопэ, правивший лошадьми,– Что мы теряем? Одиннадцать с половиной килограмм сено-овсяной смеси? Я готов двигаться вперед.

– Наверное, ты прав, мне и самому интересно побывать этом Жабьем острове,– легко согласился с товарищем Скиф.

Рич жадно рассматривал разворачивающиеся, за окном экипажа пейзажи. Он был немного обижен, что товарищи не спросили его мнения, хотя у него и не было особых причин для возражений. По мере приближения к излучине речки Жабки, отрезавшей остров от левого берега Ра, редколесье сменилось степным раздольем, и лишь по берегам Жабки таинственно шелестели листьями заросли рогоза и куги.

Скиф вылез из экипажа, чтобы осмотреться и размять ноги, верный Рич выпрыгнул следом. Легкий ветер принес запахи реки и полыни. Дорога заканчивалась, упираясь в старенький причал. Примерно от середины Жабки видимость скрывал густой туман. От причала в туман уходил прочный трос паромной переправы. Как это ни странно, но у воды было значительно теплее.

– И как вызвать паромщика?– обернулся Скиф к Бату,– хоть бы колокольчик какой повесили или расписание. Бат ухмыльнулся. Рич, скакавший по берегу вдоль набегающей волны, оглушительно залаял, призывая друзей и желая показать им, что он обнаружил. Парни неторопливо направились в его сторону. Небольшая волна накрыла лапки Рича, который в нетерпении, рыл мокрый песок. Песик ненадолго отвлекся, отряхивая с лапок воду и ил. В то же мгновение узкая голова на длинной мускулистой шее метнулась из воды в сторону Рича. Клацнули челюсти. Рич, рыча, отскочил и продолжил, яростно лая, плясать на взрытом песке. Скиф подхватил его на руки. Рич извивался, бил лапками и рвался в бой, он явно жаждал реванша.

– Кого ты выследил здесь, малыш?– ласково спросил Антон Рича.

– Это паромщик,– возмущенно ответил Рич,– но вместо того чтобы переправить нас через реку, он прячется в кустах, да еще и кусаться вздумал!

– Паромщик? – удивленно протянул Антон,– и где же он?

– А я вижу,– откликнулся Бат, – вон выглядывает из воды. Метрах в полуторах от берега торчит, прямо напротив тебя, Антон!

Теперь Антон уже и сам видел, торчащий из воды серо-зеленый пятачок, напоминающий свиной, два выпуклых немигающих глаза, и неясную тень уходящую в глубину.

– Господин Гранд Трионикс,– обратился к торчащему пятачку Бат,– мы хотели бы сделать вклад и открыть счет в вашем отделении Грифон Банка. Право же, вы растеряете всех клиентов, если будете встречать их столь нелюбезно.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация