Книга Той-дракон в Скифии, страница 42. Автор книги Татьяна Захарова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Той-дракон в Скифии»

Cтраница 42

После гибели царицы, птицы Сирину поддались панике, но коршун Инкола не позволил им скрыться, и вскоре сражение прекратилось. Все птичье поголовье было надежно увязано и складировано в середине острова. Люди постепенно приходили в себя.

– Смерть им! – раздался из толпы первый выкрик.

– Отрубить им головы, а остров спалить! – поддержали его, воодушевленные пережитым ужасом граждане. Они по выхватывали из за поясов ножи и устремились к связанным Сирину.

– Нет! – твердо произнес Скиф, вставая на пути озверевшей толпы.

Бобратры, напуганные происходящим, высовывали взволнованные мордочки из отверстий своих ходов.

– Самосуда не будет и неоправданной жестокости тоже, – поддержал Скифа демон, становясь с ним рядом. Немного помедлив, красный коршун слетел с помоста и приземлился рядом с парнями. Он распушил перья и сердито щелкал клювом, выражая серьезность своих намерений. Клаус, слегка косолапя, приблизился и занял свое место рядом с Ибатопэ.

– Самосуда не будет! – прозвучал звонкий голос Рича.

После победы над царицей Сирину, тойчик вновь приобрел драконье обличие.

– Я абсолютно уверен, что на этих малонаселенных землях могут мирно сосуществовать разные расы и виды. После того, как мы выслушаем все заинтересованные стороны, мы посоветуемся и примем приемлемое для всех решение. Я, принц-дракон, вернувшийся на земли Скифии, обещаю это.

Скиф с восхищением смотрел на своего воспитанника. Он сильно вырос, и сейчас в своей драконьей ипостаси сравнялся ростом с американским бизоном. Шерсть песика потемнела, острые когти оставляли на деревянной основе острова глубокие следы, чешуйчатые пластины прикрывали спину и грудь молодого дракона. Когда он сердился из ноздрей вылетали колечки сизого дыма, а в пасти метались синие язычки пламени.

Толпа одобрительно зашумела. Рич явно владел даром убеждения.

Теперь друзьям предстояло выслушать, что могут сказать Сирину и бобратры в свое оправдание. Определить суть конфликта и вынести решение. Следовало также позаботится о людях, которые замерзли и проголодались.

– Возвращайтесь к поезду распорядился Скиф,– Клаус проводит вас.

– Клаус,– Скиф понизил голос, так, что слышать его мог только медведь,– тебе следует принять человеческий облик, забери свой топорик, а то на него опять кто-нибудь позарится, и возвращайся к нам. Мы будем рады услышать и твое мнение.

– Господин Кузьмин, уважаемый Александрос и вы, кивнул Скиф машинисту поезда, если желаете можете остаться и принять участие в обсуждении с правом совещательного голоса. Принимать решение будет принц-дракон Рич. Скиф пытливо вглядывался в лица людей, он хотел найти среди них незнакомца, оставившего ему фляжку с зельем и оказавшем весомую помощь на пути к освобождению. Скиф искал, но не находил его. Тогда он решил спросить о нем присутствующих. Их ответы вызвали у него глубокое разочарование. Да- все видели незнакомца. Совершенно точно – он не следовал поездом вместе со всеми. На этом согласие очевидцев заканчивалось. Один описывал незнакомца, как малорослого азиата в возрасте с коротко стриженными темными волосами. Другой говорил,что это был молодой высокий голубоглазый блондин. Третий утверждал, что это вообще была переодетая в мужское платье тетка неопределенного возраста, с толстыми вывернутыми губами, курчавыми волосами, приплюснутым носом и темным цветом кожи. Скиф махнул рукой. Было совершенно очевидно, что незнакомец исчез так же загадочно, как и появился. Все приглашенные решили остаться. Остальных Клаус проводил по знакомой ему тропинке к поезду.

– Итак,– Скиф обернулся к Сирину, – что вы можете сказать нам в свое оправдание?

Сирину дружно заговорили, обвиняя и жалуясь.

– Стоп, стоп! – Приказал девушкам-птицам Ибатопэ, выберите одну кому вы больше всех доверяете, но имейте ввиду, я применю к ней заклятие правдивости. Сирину немного посовещались, и одна с огненно-рыжими волосами вышла вперед. Девица взмахнула крыльями и яркие, солнечные блики пробежали по ее оперению.

– Говорить буду я,– сказала она хриплым шепотом.

– Выпей этот отвар,– Бат подал девушке крышку от фляжки, в которой плескалась густая зеленая жидкость,– и скажи: клянусь говорить правду и только правду. Все просто, стоит только начать. Девушка выпила отвар и, повторив клятву за демоном, начала свой рассказ.

– Мое имя сложно для вашего произношения, поэтому вы можете называть меня Лора, если вдруг захотите обратиться ко мне и задать свой вопрос. Сирину хищники, и поэтому мы убиваем свою добычу ради пропитания,– Лора дерзко взглянула в лицо слушающим ее людям,– в давние времена, наш род не позволял себе охотится на людей. Мы всегда жили в уединенной местности и бобратры были единственными нашими соседями. Нам нравилось жить на искусственном острове, бобратрам нужна была скорлупа от наших яиц. По нашим закона далеко не каждая девушка может иметь птенцов, мы боремся за эту честь. Потом откладываем яйца, выращиваем малышей – двух, реже трех птенцов. Скорлупа наших яиц наделена удивительными свойствами. Она излучает свет, который уничтожает все вредные микроорганизмы, способствует здоровому росту растений и теплокровных детенышей. Поэтому бобратры позволяют нам устраивать гнезда на своих плотинах. Они собирают скорлупу, после того, как выведутся наши птенцы.Эти искусные мастера используют ее для отделки детских и родильных комнат. Маленькие бобратры живут первое время под землей, и свет, излучаемый скорлупой, заменяет им солнечный свет. Люди узнали о полезных свойствах скорлупы наших яиц. Они не ждали, когда птенцы вылупятся и освободят ценные скорлупки. Отряды охотников рыскали по лесным рекам и озерам, убивая наших детей ради скорлупы, цена которой очень высока. Тогда мы решили ответить разбоем на разбой. Бобратры тоже пострадали от людей. Мало того, что их дети лишались целебного света, их самих люди стали убивать ради прекрасного меха. Мех бобратра обладает весьма полезными свойствами. Он не намокает в воде, согревает в мороз и самое удивительное, охлаждает в жару. Мы заключили договор, разработали стратегию нападений и поклялись, что не один человек не останется живым в пределах наших границ. Со временем нам все больше стал нравится вкус человеческого мяса. К тому же мы могли поиграть с нашими пленниками во всякие эротические игры, а это было довольно приятно,– Лора смутилась, и яркий румянец залил не только лицо, но и шею, и плечи девушки. Она все же подняла глаза и дерзко взглянула на своих слушателей.

– Охотники стали редко появляться в наших краях. Но мы, узнав вкус человеческой крови, стали сами искать добычу, продвигаясь все дальше и дальше. Это была большая ошибка,– так закончила свой рассказ птица Сирину.

– Мне понятна ваша позиция,– заключил Бат,– теперь мы хотели бы услышать историю бобратров.

Бобратры недолго посовещались, и вперед вышел отец Изабеллы.

– Нам нечего добавить к рассказу Сирину. Мы не едим мяса. Воевать с людьми нам пришлось лишь ради защиты своей жизни, ради жизни и здоровья наших детей. Теперь принц,– Бобратр с достоинством поклонился Ричу,– мы ждем от тебя и твоих людей справедливого решения. Мы готовы в любом случае выполнить волю законного принца Скифии. Теперь настал черед обсуждения между членами команды Скифа. Рич внимательно выслушал аргументы сторон.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация