Книга Счастливый брак гарантирован!, страница 25. Автор книги Мария Шмидт

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Счастливый брак гарантирован!»

Cтраница 25

Повторив приветственный жест, Эридан обратился к старцу на том же птичьем наречии. Старец ответил, завязался разговор, смысл которого Антону был совершенно недоступен.  После непродолжительной беседы ректор обернулся:

– Старец готов обсудить возникшие проблемы, но просит вас не осквернять святыни своим внешним видом.

– Это как? – уточнил Антон.

Впрочем, и так было понятно, что только одежда Эридана более-менее соответствовала местным традициям, в отличие от походной экипировки землян.

– Вас проводят в жилище одного из местных, это абсолютно безопасно. Как только мы закончим переговоры, я присоединюсь к вам и все расскажу.

– Звезда души моей, – следом он обратился к Лютиковой, – если ты почувствуешь малейшую тревогу, ты знаешь, что делать.

С этими словами Эридан повернулся к старцу и последовал за ним в высокие распахнутые двери. Едва они скрылись, одна из женщин шагнула навстречу оставшимся землянам и жестом пригласила следовать за ней.

Антону очень хотелось уточнить, что именно должна предпринять Лютикова в случае надвигающейся опасности, но он вовремя вспомнил свое решение держаться от нее подальше.

Их проводили в большой каменный дом, почти такой же, как на скале. Недалеко от входа находилась просторная комната с круглым низким столом и объемными подушками, разложенными вокруг. Усевшись на подушки по примеру сопровождающей, их маленькая компания приготовилась ждать.

Эридан долго не возвращался. Время от времени в раскрытые двери заглядывала местная детвора и тут же исчезала под суровым взглядом хозяйки дома. Наконец, на улице послышалось оживление, и долгожданный ректор появился в дверном проеме. Его лицо не выражало никаких эмоций. Жестом подозвав землян, он проговорил что-то поднявшейся женщине и тут же открыл портал в агентство.

***

Рабочий день заканчивался, но все сотрудники были еще на местах. Появление путешественников встретили радостными приветствиями. Пока Виктория приводила себя в порядок, кто-то успел заказать несколько пицц, сообразили и чай. В итоге ее встретил накрытый в кабинете Верихова большой стол и единственное свободное место рядом с Эриданом. Все ждали только ее.

Как обычно, пицца разлетелась моментально. После чего, вытерев церемонно руки салфеткой, Эридан начал свое повествование.

– В том поселении мы встретили потомков древней расы пустынных странников. Когда-то я интересовался их культурой и языком, чем-то отдаленно схожим с языком моего народа. Но и предположить не мог, что встречу представителей этой расы. Странники называют свою землю Амакурой, что в переводе на межмировой можно трактовать как «благодатная». К сожалению, сейчас для них настали не самые лучшие времена.

Эридан замолчал, обдумывая продолжение повествования. Виктории показалось, что он стал ее как-то сторониться. Это было непривычно и озадачивало. Виктория с особым нетерпением ждала продолжения рассказа, надеясь понять причину возникшего отчуждения.

– Много лет назад вождь племени чем-то разозлил небеса. Тот самый старец, с которым мы беседовали в башне. Кара, обрушившаяся на него, была воистину страшна. Его юный сын в одночасье стал чудовищем и успел жестоко расправиться со своим учителем прежде, чем зверя смогли поймать и заключить в клетку. И хотя от человека в звере ничего не оставалось, вождь не смог лишить жизни свое единственное дитя. Обладая древними знаниями, он перенес сына на высокую скалу в центре пустыни. Саму же пустыню окружил непроходимыми горами.

– А дом? – спросил Верихов.

– Дом он построил на случай, если сыну вернется истинный облик. Только человек может попасть внутрь. Кроме того матери ребенка было безопасно наблюдать за ним из окон дома. Время от времени вождь переносил туда жену, чтобы она утоляла свою тоску по сыну. Из дома невозможно выйти, единственные двери запирались снаружи, потому женщине ничто не угрожало.

– Значит, это чудовище – зачарованный сын того старца? – удивленно пробормотала Виктория. – А кто же те монстры в пустыне?

– Этот момент и вовсе трудно постижим, – задумчиво ответил Эридан.

Он посмотрел на Викторию с сожалением.

– Шло время, но вождь племени не оставлял надежд, молясь непрестанно богам. И однажды боги сжалились, послав ему пророческий сон. В этом сне открылось вождю, что вернуть истинный облик его сыну сможет женщина. Его истинная пара. Едва вождь объявил об этом, как одна юная дева заявила, что именно она является суженой его сыну. Окрыленный надеждой, вождь перенес девушку в дом на скале. Чудовище и в самом деле заинтересовалось гостьей, не проявляя никакой агрессии. Все время, пока девушка сидела у окна, чудовище спокойно возлежало на лужайке, не сводя с нее глаз. И тогда вождь рискнул переместить девушку ближе к сыну. Только ничего хорошего из этого не вышло. Сначала зверь вел себя довольно спокойно, он даже позволил дотронуться до себя. А потом резко прикусил нежную девичью руку. Девушка вскрикнула, а спустя мгновение на лужайке сидело уже два монстра. Разъярившись, они сцепились в смертельной схватке, и победил в том бою хозяин скалы. Оттащив едва живого зверя, в которого превратилась несчастная, к краю, он сбросил ее вниз. К счастью, у этой ипостаси оказалась повышенная регенерация, зверь выжил и с тех пор поселился в пустыне.

Тишину нарушили всхлипывания Любочки.

– Сильная история, – уважительно протянула Пермякова.

– Но откуда тогда взялись другие монстры? – спохватился Антон Купидонов.

– С тех пор прошло очень много лет. И время от времени в племени находились романтически настроенные самоуверенные девушки, – вздохнул Эридан.

– Как он мог, зная, чем это все закончится? – возмутилась Виктория.

– Остальные добирались самостоятельно. Вождь – не единственный маг, обладающий знанием переноса.

– Бог мой, – Виктория даже подскочила, – мы же его оставили связанным!

– Может, подождет до завтра? – Эридан наконец-то посмотрел на нее.

– Мы должны хотя бы попробовать, – решительно заявила Виктория.

***

Солнце висело низко над горизонтом, окрасив небо в багряные тона. Едва оказавшись у дома на скале, Валентина Петровна радостно воскликнула:

– Я знала, что это не сон!

Прежде, чем переносить сюда пожилую женщину и всех пожелавших поприсутствовать на встрече сотрудников агентства, Эридан убедился в том, что чудовище находится на том же месте и по-прежнему крепко связано.

Оглянувшись по сторонам, Валентина Петровна уверенными шагами направилась к каменной дорожке. И уже по ней помчалась чуть ли не бегом, позабыв про возраст. Зрителям ничего не оставалось, как поспешить следом.

– Авайо, я здесь, я пришла! – закричала вдруг Валентина Петровна.

А потом осеклась, увидев веревки.

– Милый мой, что они с тобой сделали! – Валентина Петровна бросилась освобождать зверя, но это было ей не под силу.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация