Книга Мечтатель I. Дождь смоет всё, страница 14. Автор книги Эльма Троу

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Мечтатель I. Дождь смоет всё»

Cтраница 14

Внезапно Вальтер почувствовал в воздухе что-то. Это не был запах, это было что-то выше. Было ощущение, будто само пространство трепещет перед чем-то великим. Вальтер смотрел по сторонам, невольно чувствуя, что что-то влечет его, однако он не мог понять что. В толпе людей он увидел кусочек алых одеяний. Он всматривался и наклонялся, чтобы увидеть того, кому они принадлежат, однако в следующее мгновение незнакомец исчез, будто растворился.

Как только молитвы были закончены все вернулись на главную площадь. Здания были увешаны цветами и яркими ленточками. Была музыка и танцы, вино и еда.

Вальтер не умел танцевать и делал это так, как умел. Тироу смеялась с того, как он кружился на месте, однако вскоре танцевала уже с ним в паре поменявшись с Нао. Вальтер отдавил ей ноги и они оба сели за стол, смотря на то, как их партнеры пляшут в центре площади.

– Не переживай, у меня тоже плохо получается. – улыбнулась Тироу и отхлебнула из кубка вина.

Вальтер завороженно смотрел на то, как Нао кружится в веселом танце.

– Как думаешь, Тироу, есть ли место, в котором люди могли бы жить ничего не боясь? – спросил он. – Тебе не кажется, что наша суть иная и мы сейчас просто не на своем месте.

– Не знаю, Вальтер, – проговорила Тироу, морща нос в попытках распробовать вино. – Быть может, если бы мы жили в таком месте, я могла бы не боясь косых взглядов пользоваться магией, однако это не так и я давно смирилась.

– А по мне у тебя прекрасная магия и она делает тебя по-своему особенной. Я думаю, что это то, чем ты можешь гордиться. – ответил ей Вальтер и поднял взгляд к небу.

– Или напугать, – добавила она и бросила на него скептический взгляд. – Знаешь, я думаю, что в нашем мире каждый сам кует собственное предназначение и конечно несет на этом тяжелом пути свое бремя. Мое бремя – это магия, которая не ужасает разве что только моего мужа и тебя. Твое бремя – твоя ненасытная душа.

Вальтер видел, как Нао постоянно оглядывается на него, явно желая, чтобы он потанцевал с ней снова. Танец закончился и Вальтер вновь поменялся с Руднэ. Он обнял девушку за талию.

– Этот танец танцуется не так, – прошептала она ему на ухо.

– А кто сказал, что танцевать нужно обязательно по правилам? – спросил Вальтер, улыбаясь.

Нао ответила ему задорным смехом и положила руки ему на плечи. Зазвучали барабаны и скрипки. Нао и Вальтер кружились вокруг остальных пар, ловя на себе возмущенные взгляды. В один момент Вальтер взял одну ее руку в свою и припустил галопом в сторону одной из танцующих пар. Нао поняла, что он хотел сделать и тут же поддержала его. Они прошли между двумя танцующими, разрушив их скучный танец и принялись за следующую пару. Нао весело смеялась, а недоумевающие пары сначала злились, а потом приняли эту игру, заставив всех на площади громко смеяться.

– А ты говоришь, что танцы совсем не твое, – запыхавшись сказала Нао и увлекая за собой в переулок помчалась вперед.

– Ты куда?

– Кое-что тебе покажу! – взволнованно воскликнула она. – Я точно знаю, что тебе это понравится.

Они мчались по узким улочкам города, чувствуя лучи осеннего солнца. Нао, разгоряченная танцами бежала впереди, крепко держа Вальтера за руку. Яркие ленты, которые украшали городские улицы заиграли новыми красками в свете солнца. Прохожие щурились и иногда казалось, будто на их лицах сияют счастливые улыбки.

Как только Вальтер и Нао оказались у башни с часами, девушка тут же принялась рыться у себя в карманах.

– Когда-то мы с отцом занимались доработкой деталей для часовых механизмов, – проговорила Нао, забавно вытащив язык в попытках что-то найти в кармане. – И мы очень часто лазили на самую верхушку, чтобы снять размеры для чертежей.

Нао выудила небольшой ключ и продемонстрировала его Вальтеру. Ключ сверкнул в солнечном свете металлом.

– Ключ я оставила себе и теперь могу иногда бывать там. Пойдем!

Они не спеша зашли в переулок. Там, среди деревянных коробок показалась каменная лестница, в конце которой пряталась деревянная дверь, закрытая на замок. Нао, немного пригнувшись пробралась к двери и повозившись с замком очень быстро открыла его.

То, что они делали было запрещено, а потому особенно увлекательно прямо как настоящее приключение. Лицо Нао было невероятно таинственным, словно сейчас они открыли дверь в новый мир. Из башни на них дыхнул запах сырости. Внутри было темно и прохладно.

Нао надела замок на дверь, чтобы у прохожих возникало ощущение, будто он на месте и закрыла дверь. Глаза Вальтера постепенно привыкли к полумраку и он начал различать какие-то коробки и железки, которые лежали на полу и занимали большую часть места.

– Нам наверх, – тихо шепнула Вальтеру Нао и вновь взяла его за руку.

Он поднял голову и его восхищению не было предела. Снаружи башня имела четыре угла, однако внутри все стены являли собой идеальный цилиндр, который уходил к самой крыше. Вдоль стены тянулась винтовая лестница, выполненная в виде какого-то растения. Перила были самым настоящим произведением искусства. Эта лестница уходила к ярусу, в котором находились все механизмы для часов. Она закручивалась, создавая ощущение, будто наверху она обращается в точку.

Свет проникал в башню благодаря арочным окнам, отделанным красочными витражами. Яркие картины из легенд, подсвеченные дневным светом, выглядели волшебно.

– А что там? – спросил Вальтер.

– Увидишь! – таинственно сказала Нао и помчалась вверх по ступеням.

Вальтер улыбнулся и пустился следом. Чем выше они поднимались, тем сильнее слышался вой ветра. У Вальтера было чувство, будто конструкция немного содрогается от порывов, однако это было лишь ощущение. Они останавливались у каждого витража, рассматривая и изучая плавные переходы цветных стекол. На одном был изображен момент сотворения мира. Бог в ярко-алой маске поднимал из пустоты скалы и создавал леса. На другом история любви Дора и Упавшей Звезды. На третьем волшебное Северное Королевство и идеальные улочки города Рантродона.

Наконец, разгоряченные и запыхавшиеся они добрались до первого яруса. Огромные механизмы перемещали стрелки часов. Здесь же были и колокола, языки которых цеплялись за подвижные рычаги. Вальтер с замиранием сердца смотрел, как вращались шестерни и щелкали механизмы.

– Готов идти дальше? – спросила Нао, упираясь руками в колени. – Самое интересное выше.

Она указала на маленькую винтовую лесенку, запрятанную среди механизмов.

– Готов, – тяжело дыша ответил Вальтер.

Медленно они шаг за шагом поднялись по лестнице и уперлись в деревянный люк. Нао с легкостью вытолкнула его и они пробрались на второй ярус. Их встретило огромное пространство, залитое янтарным светом. Все стены оказались одним огромным витражом, выполненным из ярко-желтых и красных стекол. На нем был изображен ярко-алый цветок, очень похожий на тот, который сейчас Нао носила у себя на груди. В самом центре комнаты стояла огромная чаша, наполненная сухими дровами и сеном. Стены башни изящно уходили вверх, причудливо закручиваясь в купол.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация