Книга Наследники хаоса, страница 47. Автор книги Майкл Блэк

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Наследники хаоса»

Cтраница 47

Ларс нашел клинки и схватил по одному в каждую руку. Когда он наконец присоединился к бою, то стал свидетелем того, как вторая мантикора, обнажив зубы, вцепилась в горло Артура.

Мэйсон подбежал к ней сзади и ударил. Но зверюга закрылась шипастым хвостом, словно это был железный клинок. Рыцарь не растерялся и начал наносить последовательные удары с разных сторон. Мантикора защитилась играючи. Она резко ушла вниз, пролетела под конем, отсекая скакуну ноги, и, мелькнув хищным взглядом, сделала выпад зубами.

Мэйсон ударил её по голове, прямо в полете. Лошадь рухнула под ним, но он ловко перекувырнулся. Жаль только, не заметил нависший над ним хвост…

Одного удара хватило, чтобы спина покрылась иголками и начала кровоточить. Мэйсон попробовал подняться, но ключица оказалась сломана от удара. Его рука, держащая меч, безвольно лежала на снегу. «Вот и всё», – подумал он. Зубы мантикоры были уже близко.

Раздался свист, и искрящийся рунами клинок пролетел мимо Мэйсона. Ларс успел бросить его на бегу. Волшебная сталь отрезала шею чудовища, словно листок с дерева. Уродливая голова покатилась по земле, забрызгивая снег черной жидкостью.

Принц выдохнул и отдышался. «Похоже, здесь обосновались только две мантикоры. Они не любят жить стаями…»

Лисенок прижался к ноге, будто говоря: «Всё хорошо».

Перед Ларсом стонал Мэйсон, позади пел песню Конор. Капитан Молин лежал без движения – он погиб…

* * *

Сигурд струсил. Он бежал сломя голову, пока не оказался в надежной деревне у подножия горы. Сотни раз ему рассказывали истории о страшных чудовищах и постоянно повторяли: если видишь опасность – беги. Вот и сейчас, ноги унесли его подальше, забыв о достоинстве.

«Они не выживут», – решил он.

И всё же совесть догнала его. Затылок по-прежнему болел, напоминая о полученном уроке мужества.

«Я их бросил. Но мог ли я помочь? Из оружия у меня только нож. Правда, я мог подержать лошадей и помочь раненым… Нет. Не думай об этом. Они умрут там… И в отличие от них, я смогу водить путников», – успокаивал он себя.

Но через некоторое время с горы спустился самый молодой из странников. Ларс приехал на одной лошади и привел трех мулов с провиантом и тяжело ранеными. Он был не похож на рыцаря, но ему удалось вернуться целым из схватки с мантикорами. Оказалось, что у него полно денег. Без особой вежливости он заставил крестьян помогать, пообещав награду.

Сигурд почувствовал себя ещё хуже, когда увидел привязанных к седлам людей. «Этот молодой рыцарь в одиночку обрабатывал раны и укладывал товарищей на лошадей. Сколько же сил он приложил? Я ничем не был полезен…»

Жители собрались толпой, привели доктора, забрали громилу Мэйсона вместе с раненым Конором на лечение. Ларс заплатил им вперед. Отдал двадцать золотых просто за кров, еду и лекарства. Он явно не знал цену деньгам, ведь этого было слишком много…

После устроили поминки. Ларс приказал жрецу света, чтобы тот похоронил главного рыцаря Артура, соблюдая старый обычай. Разумеется, за отдельную плату. Деревенские охотно присоединились к процессии, чтобы потом получить бесплатную выпивку. Правда, на протяжении всех похорон Ларс не выглядел грустным. Он не скорбел и не грустил по покойнику. Скорее даже наоборот. Ему было абсолютно всё равно.

Оставалось загадкой: зачем он потратил столько денег? Будь он лордом – ещё куда ни шло, но он ведь межевой рыцарь…

Во время погребального обряда глаза Ларса и Сигурда пересеклись. Проводник понял: «Он презирает меня».

Этот таинственный молодой рыцарь так и не подошел к Сигурду. Не сказал ни слова. Не наказал. Не попробовал убить. Он оставил половину вещей вместе с Мэйсоном и вручил на попечение жителей двух лошадей. Даже не взглянул на труса. Просто уехал в Литос…

* * *

Он прибыл в чужую страну в одиночку. Ларс много раз слышал о плодородных землях Литоса. О мире, который поддерживается в республике. О добрых и гостеприимных людях, которые всегда улыбаются, танцуют и поют. Но здесь…

По пути попадались только разрозненные деревеньки со скудными домами и большими огородами. Люди работали, как проклятые: дети, старики, взрослые – все в поле, что утром, что вечером.

«Похоже, налоги давят на простых жителей. Зачем Совету Семи столько золота?»

На проезжего рыцаря смотрели, как на бездельника. «В Литосе нет войны, а значит, любой рыцарь – это комнатная собака с копьем…» – догадался Ларс.

Ни одной улыбки. Уставшие лица там и тут.

Некоторые дома были без крыш, другие не достроены. Никаких базаров. Всё совсем не так, как рассказывал Конор. «Действительно, ведь он был здесь много лет назад».

Хотелось бы остаться на ночлег, но жители выглядели слишком неприветливыми. Они явно не собирались приглашать чужака в дом. Тем более рыцаря с оружием…

Пришлось ехать в Гонс. Один из самых крупных городов Литоса. Именно в нём зародилась первая торговля. Из него потекли караваны в Арнол. Это место положило начало Торговому перевалу и стало самой крупной промышленной точкой.

«Там я смогу запастись информацией и картами местности, к тому же мне не помешает достойно выспаться, – решил Ларс. – Денег у меня полно, а запасов остается ещё на целую неделю. «Найму себе провожатых и попробую добраться до Совета Семи. Может, получу от них поддержку».

Идея выглядела хорошей только на словах. Добраться до Гонса оказалось не так-то просто.

Принц потратил два дня, чтобы пройти через одинокие деревеньки и разбросанные горные кланы. Почти без отдыха, измотанный и уставший, он въехал в Гонс уже на пределе своих возможностей.

«Вот оно – торговое чудо».

Перед глазами открылся Гонс. Один из самых богатейших городов на Светлых землях. Здесь было много необыкновенно красивых строений. Гиганты-башни рядом с малышами-домиками. Кирпич и белый камень чередовались, будто играя в салочки. Везде дорогая черепица и печные трубы.

«Неужели в каждом доме есть отопление?» – удивился Ларс.

Маленькие церкви Водных богов стояли рядом с готическими соборами Культа света. Зеленые насаждения обрамляли выложенные камнем мостовые и миллионы магазинов, теснящих друг друга в борьбе за покупателей.

«Не город, а большой базар».

Витрины, торговцы, палатки, магазины и зазывалы. Вокруг шум. Много людей. Все куда-то спешат, на площади танцуют плясуны. Рядом уходят с молотка рабы. Ларс поморщился. «Нет войны, а продавать людей – так это пожалуйста. Может быть, мирная жизнь Литоса – это ложь?»

Он оглянулся. «Вокруг только богатеи». Он определил это по красным от натуги носильщикам, перетаскивающим хозяев; по нарядным одеждам и меховым накидкам у девушек; по парчовым костюмам и золотым манжетам у мужчин. Лишь изредка на глаза попадались бедняки и попрошайки. «Здесь в основном закупаются те, у кого много денег».

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация