– Что вам угодно?
– Вы мне поверили – это хорошо. Нам надо поговорить…
Разговор был долгим. Сильное войско приближалось с севера, непобедимое войско, остановить которое могло лишь чудо. И малая часть этого чуда свершилась в кабинете сэра Роджера: рыцарь достал свой клинок и, опустившись на одно колено, присягнул Дарию на верность. Так рождалось войско Дария Великого.
Оруженосец несколько раз подходил к двери, прислушиваясь. Слова приглушенного разговора тонули в глубине зала. Иногда раздавался смех сэра Роджера, один раз бедному слуге даже показалось, что он слышит звон мечей, тогда тот робко заглянул в зал, но увидел лишь две длинные тени на стене, словно два человека, задумавшись, стоят друг напротив друга.
На исходе ночи вышел странный посетитель, закутанный в плащ. А сэр Роджер приказал подать вина и потребовал чистой бумаги. Гостя проводили к воротам, и вскоре темный всадник растворился в предрассветном мраке ночи. Через несколько часов серые тени гонцов на вороных лучших лошадях помчались в разные концы света, словно пытаясь угнаться за отступающей ночью. Они несли важные послания, темные их тени были предвестниками великой битвы.
* * *
Дарий возглавил войско. Каждый день все новые отряды прибывали в ставку. Воины давали присягу, Дарий формировал отряды. Он обосновался в большом белоснежном шатре, в центре которого стоял стол с картами местности и бумагами, разложенными на нем. Дарий снова и снова продумывал наступление, когда адъютант доложил о том, что какой-то кузнец требует встречи с ним.
– Приведи его! – Дарий нехотя оторвался от карты.
– Дарий… – Этот голос он узнал бы из тысячи. Кузнец Том стоял на пороге.
– Отец! – Дарий быстро подошел к нему и в нерешительности замер. Том, чувствуя неловкость и пытаясь скрыть радость, шагнул навстречу. Они обнялись.
– Там я оружие привез…
– Оружие? – Дарий усадил кузнеца на походный табурет и сел напротив.
– Ну да, оружие. Мое… Для войска…
– То самое ТВОЕ оружие!
– Ну да, там две телеги, в основном клинки…
– Как ты узнал? Откуда?
– Моргана сказала…
– А мать, как Марта, она с тобой?
– С ней все нормально, она с остальными беженцами, в лагере, в общем. Негоже женщин брать на войну…
Дарий долго еще разговаривал с кузнецом, а потом представил командирам отрядов. Оружие пришлось как нельзя кстати. Теперь войско Дария было неплохо вооружено. Когда солдатам раздавали арсенал Тома, отовсюду раздавались радостные и восхищенные восклицания – клинки были безупречными, и воины оценили их по достоинству. Том краснел от удовольствия и все сильнее хмурил брови в напускной серьезности. Он был сполна вознагражден за многолетний труд.
* * *
Военный совет закончился на закате. Дарий, утомленный, но довольный, вышел пройтись по лагерю.
День был холодным, но ясным, Дарий закутался в плащ и с наслаждением вдыхал свежий воздух, подставляя лицо ветру, качавшему верхушки деревьев. Он думал о предстоящих сражениях, и в душе его рождалась уверенность в победе. Застежка плаща зацепилась за мешочек, хранивший браслет Дейдры. Дарий, не заметив, резко дернул за ворот, ткань мешочка порвалась, и браслет, блеснув на солнце зеленоватыми стеклышками, упал к его ногам. Дарий увидел этот блеск и наклонился, чтобы поднять его. Звонко пропела стрела, и вонзилась ему в плечо. Дарий упал, сжимая в руке память о Дейдре. В лагере поднялся переполох.
– Как вы? – Сэр Роджер подбежал первым, он был неподалеку и обернулся на звук летящей стрелы.
– Нормально, надо остановить кровотечение. – Дарий, морщась от боли, пошевелил рукой. – Кость цела…
– Он метил в сердце! Как вы догадались? Не успей вы повернуться и нагнуться…
– Это случайность… – Он поспешил спрятать браслет в карман.
Позднее, когда рану осмотрел полковой лекарь и тщательно перевязал, сэр Роджер вошел к Дарию.
– Стрелка поймали. Привести?
– Вас что-то смущает? – Сэр Роджер замялся. – Приведите.
– Ведите!
Полог приоткрылся, и в шатер втолкнули чумазого мальчишку, он затравленно озирался.
– Это стрелок?
– При нем нашли лук и стрелы с таким же оперением, как у той стрелы…
– Подойди сюда! – мальчишка вытер грязным рукавом нос. – Не бойся.
– М-м-м…
– Ты можешь говорить? – Тот отчаянно замотал головой.
– Ладно, давай так, я буду задавать вопросы, а ты кивай, если да. Идет? – тот кивнул.
– Это твой лук?
– М-м-м, – он кивнул головой почти с гордостью.
– Это твой трофей? – на этот раз мальчишка улыбнулся и энергично кивнул.
– Ясно, ты украл его у одного из солдат, идущих с востока?
– М-м-м-у!!! – оборванец был счастлив.
– Понятно! Сэр Роджер, проследите, чтобы его как следует накормили и попытайтесь выяснить, чей он, не оставлять же его в лесу, да и за собой вести не стоит.
– Хорошо. – Рыцарь торопливо покинул шатер, уведя мальчишку.
Дарий прилег отдохнуть, от кровопотери немного кружилась голова. Он думал о Дейдре, спасшей ему жизнь. Он ненадолго задремал, и ему пригрезилась девушка с венком полевых цветов на голове, поющая смутно знакомую песню. Его разбудили шаги – сэр Роджер вошел в шатер.
– Я… не спите?
– Нет, входите.
– Я… Как вы узнали, что он немой?
– У него очень выразительные глаза…
– Какие?
– Они не такие, как у обычного человека, так смотрят на мир те, кто лишен чего-либо, присущего всем людям…
– М-да… А почему вы не допустили мысли, что он стрелял?
– А вы, достопочтенный сэр, пробовали когда-нибудь натянуть тетиву подобного лука?
– Н-нет… – он смутился.
– Попробуйте! Когда впервые мне попался в руки их лук, я был поражен его конструкцией и тем, как туга тетива. Ребенку, да еще такому хилому, не под силу справиться с этим луком. Мальчишка просто украл его и ужасно гордится этим.
– Его накормили… Я в очередной раз поражаюсь вашей проницательности… А лук и правда стоит опробовать. Не смею больше утомлять вас, вы бледны…
– Благодарю вас…
Роджер вышел, Дарий слышал, как он потребовал, чтобы ему принесли лук. Ненадолго к Дарию заглянул встревоженный Том. Но, успокоенный его бодрым видом, кузнец снова с головой погрузился в оружейные заботы – ему соорудили походную кузницу, и он принялся за починку старых клинков. Дарий был рад видеть его рядом.
Сумерки опускались на землю. Дарий достал свой кипарисовый ларец с травами, в походную чашу налил ключевой воды из фляги, со дна ларца достал маленькую шкатулку. Он опустил в воду янтарную каплю из шкатулки, она призрачно сверкнула и без следа растворилась в воде.